Разбойник с большой дороги. Бесприданницы - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разбойник с большой дороги. Бесприданницы | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Пойти и помыть, — сердито фыркнула Кателла и состроила Тэрлине умильную рожицу: — Можно я спишу твои ответы? Мне понравилось.

— А ее потом накажут, — неодобрительно качнула головой Октябрина. — Или тебя.

— Но ведь списывать он не запрещал? И вопросы мы решили вместе, просто она короче ответ придумала, а я писать не люблю.

— Списывай, — не стала спорить Тэрлина, комкая лист с первоначальным вариантом ответа.

Оглянулась, куда бы бросить, обнаружила, что камин не горит, и сунула бумажку в карман, бросит в огонь позже.

— Ну и как можно убрать библиотеку, — задумчиво произнесла Дора, — если разбойник нас туда не пустил? Что же получается, он сам дает приказы, и сам их отменяет, а мы за это лишаемся поощрения?

— А мне помнится, — прокурорским взором уставилась на Бетриссу Октябрина, — когда мы умывались, к нам пришла Фанья и сказала про волосы, а через минуту наша старшина вместе с ней ушла за Тэрлиной. И теперь мне стало интересно: о чем они разговаривали по дороге? И не встретили ли кого-нибудь?

— Они говорили про мои вещи, — сразу вспомнила Тэри. — Фанья обещала прислать слуг, чтобы помогли перенести. Но потом пришла сама и привезла тележку, на ней мы все и перевезли.

— Мы с Августой тоже давно заметили, какие странные тут слуги, настоящие невидимки, если не хуже, — кивнула герцогиня Сарнская, оглянулась и, передернув плечами, тише добавила: — Мне в переднем зале иногда холодят спину чужие взгляды… оглянусь — никого.

— А что может быть хуже? — изумилась Дора.

— Хуже может быть нечисть, — начала перечислять Августа, — вызванные духи, оборотни и ведьмы. Это у нас они очень редки, потому и живем спокойно, а в Дройвии, говорят, оборотни запросто ходят по улице, как обычные люди.

— То есть, — прищурилась Тэри, — вы считаете, он нас не пустил в библиотеку, так как там уже убирали оборотни или духи? Но при чем тогда эти слова: «Как правильно выполнить задание?» Бет ведь была с нами, а у нее он поощрение не забрал.

— Не понимаю, — пожала округлыми плечами княжна. — Тут как-то не вяжется. Вот если бы Бетрисса сходила к разбойнику раньше нас и высказала ему какую-то догадку…

— Доренея, ты клад, — обрадовалась Тэрлина. — Бет могла повстречаться с разбойником. Точнее, не могла с ним не столкнуться. Он приходил за минуту до нее, принес зелье, оттирающее чернила, и сказал мне про волосы. Значит, они встретились, и Бетрисса все же задала ему вопрос. Вот как бы еще узнать какой?

Бетрисса взглянула на воспитанницу с показным сожалением и снова склонилась над своим листом.

— Мне кажется, — прикусила край ворота Тэри, — вопрос не мог быть каверзным или необычным. Ну давайте сами подумаем, о чем мы сами могли бы спросить разбойника? Причем именно про библиотеку? Ну, я бы спросила, где взять тряпки и ведра с водой. Или… куда выливать грязную воду.

— А я вообще не знаю, с чего начинать уборку, — виновато глянула на нее Кателла. — Наш дворецкий умеет находить недорогих служанок, и мне никогда не приходилось мыть полы.

— Ну, допустим, лично мыть полы и нам не приходилось, — кивнула Октябрина. — Мы обучаем простых девушек письму и правилам поведения в богатых домах, а за это они отрабатывают служанками. Но невозможно не знать, как это делается, если приходится проверять выполненную работу.

— Правильно! — обрадовалась Тэрлина пояснению герцогини Сарнской. — Бет тоже все это знает и мне постоянно напоминает, как легко обмануть того, кто ничего не умеет делать сам. А не могла ли она спросить у разбойника, кто будет проверять нашу работу?

Не поднимая головы от задания, Бетрисса тихо фыркнула, и Тэри мгновенно приуныла. Наставница всегда так делала, когда ответы воспитанницы были далеки от верных.

— Лично я спросила бы, — сердито блеснула голубыми глазами Доренея, — а какой смысл заставлять мыть пол знатных девушек, если тут такие вышколенные слуги? Все равно нам никогда не убрать так, как они. А мы лучше вышьем ему по платочку.

— Мне легче помыть всю библиотеку и еще где-нибудь… хотя я тоже плохо это умею, — помрачнела Тэри, припомнив, как нахальные пальцы разбойника играли ее волосами, — чем вышивать платочек. Особенно для этого наглеца.

Бросила косой взгляд на бывшую наставницу и прикусила язык. Слишком хорошо знакомо ей было ожидание во взоре, с каким Бетрисса смотрела на Дору, словно прося продолжить начатую мысль. И это означало только одно: Доренея случайно почти правильно ответила на вопрос, но вот насколько почти? Как она сказала? «Зачем заставлять девушек мыть пол, если есть слуги?» Все правильно… Но насколько Тэри знает Бет, та не станет молчать, если они угадают верный ответ. И каким же тогда должен быть правильный вопрос? Вроде крутится мысль, но никак не удается выразить ее точно.

— А я не пойму, — посмотрела на примолкшую маркизу Октябрина, — почему мы должны в наказание за проступки мыть и вышивать? Поскольку нас приняли в кадетов… или как назвала ее величество — в кадеток? — так и пусть наказывают как кадеток. Заставят выучить какое-нибудь правило или отправят во двор рубить чучела. Ведь тайные агенты должны уметь держать в руках оружие, бегать, прыгать и многое другое.

— Вот так я и сказала, — с облегчением выдохнула Бетрисса. — Пишите быстро и идем умываться, сегодня обед на час раньше. Вот сегодняшнее расписание, он дал его мне, когда мы встретились.

Новоявленная герцогиня с виноватой улыбкой положила на стол лист обычной бумаги, исписанный довольно мелким, аккуратным почерком.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ,
принесшая знатным кадеткам кучу новых забот
и почти не прибавившая радости

— Все-таки он жулик и проныра, — возмущалась Кателла, спускаясь по лестнице рядом с Тэри. — Мог бы предупредить, что времени в обрез!

— Мы сами невнимательные, — с досадой отозвалась Доренея. — Он же сказал про расписание? Отчего мы решили, что оно будет только с завтрашнего дня?

— А почему Бетрисса нам не сказала про него раньше? — не сдавалась маркиза Зайбер.

— Бет непременно сказала бы, — решительно заступилась за наставницу Тэрлина, — если бы он ей позволил. Не пойму только, зачем ему это нужно — рассорить нас.

— А может, наоборот? — задумчиво буркнула Бет, и все притихли, пытаясь сообразить, как такое может быть.

В столовую кадетки явились точно в срок, серьезные и побледневшие. Смеяться и шутить не хотелось никому: чем меньше времени оставалось до получения наград и расставания с девичьими косами, тем сильнее разрасталась в душах тревога. Никому ведь не известно, чем все закончится. И никто не поручится, что за отрезанные локоны девушки получат нечто более ценное, чем зелье для отбеливания кожи или мазь от веснушек. Ведь магии у них на полуострове нет, и потому сильные маги здесь не живут. А те, которые случайно попали сюда из Дройвии, ничего сложного обычно не делают, слишком уж дорого обходится покупка у контрабандистов камней с накопленной на материке энергией.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению