Танец для двоих: роман - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Романовская cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танец для двоих: роман | Автор книги - Ольга Романовская

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

Губы тронула легкая улыбка.

Приятно, когда лорд Шалл рядом, и его запах вовсе не противный. Да и сам он ничего, когда захочет. Внешне?.. С лица воду не пить, Тарью всегда больше волновали поступки, хотя и тут все в порядке. Изменился племянник Эллы, заслужил доверие, поэтому ее пальцы и лежали на его запястье. Они слабо — сказывалась усталость — погладили, а дальше оборотница провалилась в пустоту.

ГЛАВА 16. Хранительница

Тарья проснулась от прикосновения чего-то мокрого и холодного, вздрогнула и растерянно захлопала глазами. Сознание возвращалось медленно, прокручивая перед глазами картины недавнего прошлого: похищение, побег, Дикая охота. Вздрогнув, оборотница резко вскочила, едва не задев подбородок склонившегося над ней Нормана. Проклятие инстинктивно сорвалось с губ, но, к счастью, Хранительница успела оборвать цепочку слов, оставив ее в виде неоформленной черной дымки.

— Прости, привычка, — виновато пояснила она и огляделась.

Определенно, не лес.

Тускло мерцает на столе свеча — непривычно после магических шаров. Сама оборотница сидит на кровати, застеленной грубым шерстяным одеялом. Такие обычно называют солдатскими.

Комната. Бревенчатые стены обшиты досками, но наверху сруб не заделан. Небольшое оконце с полинявшими занавесками. Их, наверное, не стирали целую вечность.

— Где мы? — Тарья растеряно рассматривала убогое помещение, больше напоминавшее конуру.

В такое даже стол не втиснешь, вот и проректор поставил таз на пол.

Лорд Шалл тоже преобразился, избавился от мешковатой, не по размеру, одежды императора и теперь походил на охотника. На мгновенье возникло дежавю — настолько Норман походил на приемного отца. Только вот у господина Снефа черты лица другие, да и фигура. И он бы точно не стал напряженно, словно ожидая подвоха, вглядываться в ее лицо.

Как там приемные родители? Сердце кольнуло. Ронши — мстительные твари, а взбешенный Дарриус не постесняется подослать убийц даже на территорию соседнего государства, не в первый раз.

— Тише! — лорд Шалл вновь уложил супругу и промокнул лоб мокрой тряпкой. — Все там же, Тарья, поэтому не ори. Я не настолько хороший актер, чтобы второй раз сойти за темного, не усугубляй.

Оборотница непонимающе нахмурилась. Какого темного?

— Мы на деревенском постоялом дворе, — как маленькой, объяснил Норман и, отжав, кинул тряпку на подоконник. — Приехали вечером. Нас ограбили разбойники. Прости, — развел руками он, — тащить через всю Закрытую империю не мог, пришлось импровизировать.

— Это откуда? — Тарья ткнула пальцем в добротную рубаху и не менее добротный свитер грубой вязки. — И деньги?

— Хочешь жить, умей вертеться, — пожал плечами проректор. — Ограбил кое-кого. Согласись, маг моего уровня обязан уметь обездвижить жертву и замести следы. Зато отныне не вызываем вопросов.

— Угу, особенно я, — молодая женщина намекала на свой фривольный наряд.

— А тебя изнасиловали, — «обрадовал» придумкой Норман.

Лицо Тарьи вытянулось, затем помрачнело. Рука порывисто потянулась к подолу, но оборотница вовремя вспомнила, что не одна, да и широкая ухмылка спутника свидетельствовала: ничего дурного не случилось.

— Ну спасибо! — злобно прошипела Хранительница. — Напрасно не прокляла в свое время, отомстил-таки.

— Да, — не стал скрывать лорд Шалл и развалился рядом, за что получил ощутимый толчок в живот. — Не мне, так пусть другому достанется девичья честь.

Тарья засопела и отодвинулась, насколько позволяла узкая кровать. В итоге сделала только хуже, уткнувшись спиной в стену, оказалась в ловушке.

— Вот сколько можно? — уже серьезно, перестав паясничать, спросил проректор и несильно сжал безвольно поникшую ладонь. — Понимаю, день свадьбы, но сейчас пора бы понять: сделаю, только если сама захочешь.

— Поняла давно, но другое, — тяжко вздохнула оборотница и, придвинувшись, робко погладила его по щеке. — Я все вижу, Норман, не трать зря время, найди другую женщину. Ей и ухаживания понравятся, и постель. — Она отвернулась, прикусив губу. — Словом, я убеждений не меняю.

— Уже изменила, — чуть слышно, отчего слова прозвучали, наоборот, весомее, дрожью разбежались по коже, возразил проректор и привлек Тарью к себе. Руки скользили по спине — ласково, невинно. — И я сам решаю, на кого тратить время. Мое время, Тарья.

— Вот упрямый волк!

Извернувшись, оборотница выскользнула из объятий. Однако Норман далеко уйти не позволил, пригвоздил руки к одеялу и наклонился… Только вот Тарья опередила, поцеловала первой и, воспользовавшись замешательством проректора, обрела свободу.

— Так, нужно думать головой, лорд Шалл, а не мечтать уломать преподавательницу.

— Да какое!.. — от возмущения Норман не находил слов, а затем привычно отчитал: — Тарья Шалл, напоминаю, брак не считается законным без конфирмации. Тебе мало проблем из-за запаха? Я старался войти в положение, сделать все чуточку приятнее.

— Приятнее, значит? — помрачнела Тарья.

Руки задрожали; зрачок сузил в тонкую ниточку.

Вот тебе и любовь! Он только ради Роншей старается, а ведь Тарья… Поплыла, поверила, забыла уроки, извлеченные из чужих ошибок. Обидно и горько.

— Спасибо и убирайся, — она указала на дверь. — Брак все равно недействителен, от обязательств освобождаю. Вот кольцо.

Полоска металла не желала сниматься, понадобилось некоторое время для того, чтобы таки стянуть ее. Тарье хотелось швырнуть кольцо в лицо обманщику, столь искусно изображавшему чувства, но молодая женщина аккуратно положила его на одеяло.

— Куда ты?

Норман не торопился забирать чужой символ супружества. Собственный поблескивал на руке. Странно, проректор успел с ним свыкнуться, хотя сначала ненавидел. Пусть понарошку, пусть игра, но обряд проведен по закону, лорд Шалл женат.

Внутри нарастала злость на самого себя. Вот зачем ляпнул, дернула Бездна помянуть постель! Так хорошо шло, Тарья к нему тянулась, а теперь все. После и вовсе отчитал, словно за несданный учебный план — молодец! Неудивительно, что оборотница закрылась, выпустила колючки. Такой Норман некогда увидел ее в кабинете директрисы.

— Искать некроманта, — равнодушно пояснила Тарья. — Полагаю, куртку могу взять в счет будущего раздела имущества. На улице холодно, я…

— Ты никуда не пойдешь, — отчеканил лорд Шалл и, вскочив на ноги, заслонил спутнице проход к двери.

Оборотница приподняла бровь.

— Повторяем пройденное? Пора бы запомнить, я не собачка, не выполняю приказы семейства Шалл.

— Хватит! — не выдержав, проректор встряхнул ее за плечи. — Да, сказал глупость, да, обидел, виноват, но не глупи.

— Глупость — верить в твои сказки, — покачала головой Тарья и скинула его руки. — И хватит уже ухаживать за мной, лорд Норман Шалл, — прошипела она, сверкнув глазами. — Не была и не буду ничьей любовницей!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению