Танец для двоих: роман - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Романовская cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танец для двоих: роман | Автор книги - Ольга Романовская

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Речь пойдет о политике, тебе пока рано слушать.

Марика послушно встала, неуклюже сделала книксен и удалилась, плотно затворив дверь гостиной в личных покоях матери. Выждав, пока стихнут ее шаги, оборотница сцепила пальцы на коленях и чуть злее, нежели требовали приличия, поинтересовалась:

— Посмотрели?

Тер Харс кивнул.

— Никакого сходства.

Элла чуть изогнула губы в усмешке.

— Милорд его нашел.

Она пристально наблюдала за гостем, движением его глаз, подмечала, если они замирали или возвращались к какой-то части лица.

— И? Кажется, — не скрывая недовольства, обронил гость, — мы уже обсудили данный вопрос. Или леди решила с помощью меня решить собственные проблемы? Как там поступают? Наивный любовник, полезный муж.

Леди Шалл мысленно заскрежетала зубами, хотя внешне сохранила невозмутимость. Холодная вежливая улыбка приклеилась к лицу. Теперь она сожалела о проявленной откровенности и предпочла бы и дальше хранить тайну дочери. Деньги Элла частично нашла — стрясла с былых должников, мало заботясь об их дальнейшей судьбе, Ронши ненадолго пропали, словом, обошлась бы без особистов. И вот теперь наглый лорд сидит напротив нее и наслаждается ситуацией.

— Мужчина мне без надобности. При всем уважении к вам, милорд, — хозяйка замка на мгновение склонила голову.

Тер Харс промолчал, барабаня пальцами по подлокотнику. Его раздражала женщина напротив, но хорошее воспитание не позволяло высказаться, хотя он бы с удовольствием преподал оборотнице пару уроков.

— Итак, как дела с Роншами? — беседа вернулась в деловое русло.

Аристократ медлил с ответом. Кончики губ чуть приподнялись, глаза чуть сощурились. Перстень постукивал по чашке.

— Все так же, — прозвучал ответ, — я с ними дел не веду.

Элла с достоинством выдержала удар и перешла в атаку:

— Мелочная месть не достойна мужчины.

— Месть? — удивленно переспросил тер Харс.

Чаепитие напоминало визит в императорский дворец — тот же бесконечный бой, быстрые уколы, невозможность расслабиться хоть на минуту. Да и не привык лорд потреблять подобные напитки, мужчинам обычно предлагали вина.

Ехать в замок Шаллов тер Харсу не хотелось, но иногда приходится наступить на горло собственным желаниям. Он не мог отмахнуться от дочери, обязан проверить слова Эллы, взглянуть на девочку и выяснить, как поступить дальше. Шутки шутками, а оборотница могла затеять игру против него или покуситься на наследство. Не хотелось бы скандала, чтобы на могилу едва почившего лорда плевали. Однако Марика совершенно безопасна, чего не скажешь о ее матери. Эта полна решимости пойти до конца, лишь бы выпутаться из скверной ситуации.

— Именно, — мурлыкнула леди, укрепив худшие предположения.

Может, Элла Шалл постарела, но недаром захватила власть в клане. Во многом благодаря незримой тени племянника за спиной: некромантов традиционно побаивались. Вот и теперь довольная интриганка начала плести сеть.

— Вы доверенное лицо короля, рука императора в Мрехе, — нахмурившись, тер Харс сразу понял, к чему она клонит. — Вам надлежит следить за порядком, способствовать миру между людьми и оборотнями. И вот хрупкое равновесие нарушено, защищая себя от произвола властей, мои волки вынуждены искать союзников на стороне. Тут уж не до лояльности императору. Разумеется, я всеми силами старалась…

— Хватит! — оборвал ее лорд и с громким стуком поставил чашку на поднос. — Кому вы уже написали и что?

Элла вряд ли стала бы угрожать, если бы не обставила все нужным образом. У нее хватит фантазии, благо она действительно обращалась за помощью и не получила ее. Чуть подтасовать факты, и у дела появится политический подтекст.

— Только правду, милорд: о притеснении оборотней и ваших симпатиях к Роншам.

Элла расслабленно опустилась на спинку дивана. Они с гостем поменялись местами, теперь леди Шалл ощущала себя хозяйкой положения. Какая разница, что никаких писем не существует, тер Харс не проверит: ни один уважающий себя глава клана не отправил бы столь ценную корреспонденцию обычной почтой. Обман вскроется, когда Элла добьется своего.

Лорд хрустнул пальцами и хмуро поинтересовался:

— Не страшно?

Леди захлопала ресницами, словно невинная девица.

— А, вы об испорченных отношениях? Так милорд и так положил им конец.

— Опять перекладываете ответственность на других? — тер Харс поднялся, захватил перчатки, но уходить пока не спешил. — Шантажисты хорошо не кончают, миледи.

— Ваша вина, — упрямо возразила Элла и, подтянув шкуру, укрыла колени. — Давно бы отдали необходимые распоряжения, обезопасили Мрех от темных оборотней, но вы предпочли уязвленную гордость. Подумаешь, дочь! — она фыркнула и, скинув домашние туфли, бросая вызов приличиям, с ногами забралась на диван. — Строите из себя обиженного отца!

— Кьядаш, — сорвался лорд и ударил кулаком по столу; поднос с чашками жалобно зазвенел, — думаете, приятно, когда тобой пользуются для продолжения рода?!

Леди Шалл шумно вздохнула.

Мужская логика! Если сам зажал девочку, все в порядке, а если девочка тебя заманила, подарила то же удовольствие — обида.

— Спросите у жены, милорд. Вероятно, узнаете много нового, — Элла ответила с присущей ей прямотой. — А теперь хватит, порядком надоело!

Пальцы лорда стиснули перчатки. На щеках заходили желваки, но мужчина быстро погасил вспышку гнева. Несомненно, оборотница его провоцировала, добивалась опрометчивого поступка, чтобы шантаж обрел прочную почву под ногами.

— Простите, миледи, — тер Харс склонил голову и сел обратно. — Просто ситуация… эмм… нестандартная. Вы правы, стоит забыть. Надеюсь, вы больше не станете развлекаться подобным образом?

Пытливый взгляд скользнул по лицу Эллы.

— Нет. Беременность и роды слишком утомительны, чтобы повторять, — откровенность оборотницы никуда не делась. — Как мужчина, вы тоже меня не волнуете.

Лорд не удержался от смешка.

— О, вот тут я спокоен! История вашего замужества — лучшее доказательство ненависти ко всему мужскому полу. Хорошо, — гость сдался, — я поговорю с особистами и готов помочь с адвокатом — вы ведь затеете тяжбу? Нужно, конечно, взглянуть на договор, понять, нет ли лазеек.

— Разумеется. Пойдемте в кабинет. Кажется, у меня есть неплохой шерри, выпьем за конец разногласий.

Вызывающая расслабленность улетучилась, Элла больше не провоцировала гостя неподобающей позой. Она быстро обулась, оправила юбки и повела лорда к неприметной двери в дальнем конце комнаты. По дороге леди Шалл успела ввести тер Харса в курс последних событий и заверила, все компрометирующие письма будут изъяты, лорду ничего не грозит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению