Свидание с настоящим мужчиной - читать онлайн книгу. Автор: Кэсси Майлз cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свидание с настоящим мужчиной | Автор книги - Кэсси Майлз

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Если злоумышленник пытался проникнуть в дом через крышу, он мог сделать это только через окно, на котором тоже установлен датчик. Но сигнализация не сработала, она ничего не слышала. Камеры не зафиксировали, что посторонний проник на территорию поместья. Но ведь звонок был…

Необходимо выйти на улицу и посмотреть, что там за трос, а для этого нужно оружие. Карате помогало в случае внезапной атаки, но для защиты ей нужен пистолет. Она прошла к лестнице и стала подниматься в комнату, где хранилось оружие.

За ее спиной солнечный свет, проникающий в дом через огромные окна, разливался по стенам кремового цвета и выложенному серой плиткой полу. В доме было просторно и светло благодаря высоким потолкам и множеству окон. Сейчас Лекси подумала, что их слишком много. Ветки деревьев, казалось, угрожающе шевелятся, тени становятся темнее.

Раздался звонок, и она вновь услышала тот же приглушенный скрипучий голос:

– Ты одна?

– Кто это?

Глава 10

– Если ты одна, я иду к входной двери. – Мэйсон чувствовал напряжение в голосе Лекси. – А если в доме еще кто-то есть, приходи в гараж.

– Иди к входной двери, – сказала она.

– Буду через пять минут.

Утром, когда ему позвонил адмирал и сообщил, что нанимает его для охраны Лекси на ближайшие несколько недель, он не стал задавать вопросов. Ведь у него появился шанс жить вместе с ней в особняке в Аспене. Какие могут быть вопросы, когда это предложение самое лучшее, что он слышал за последние несколько лет. Он был счастлив, что будет рядом с этой красивой женщиной с удивительными каштановыми волосами. Мэйсон ответил адмиралу согласием, пожалуй, даже слишком быстро. Он чувствовал себя так, будто выиграл в лотерею!

Эта женщина была оптимистом по натуре, она отважна, отлично владела карате, в чем Мэйсон мог убедиться во время стычки на седьмом этаже, к тому еще и умна, изучала психологию. Поцелуй ее был похож на поцелуй ангела. Но у нее есть и тайны, которые она хранит глубоко в себе, что очень усложняло его работу телохранителя.

«Ровер» покатил к пристройке, которая, по определению Мэйсона, служила гаражом. Деревья расступились, открывая вид на весь особняк – большое строение, современная архитектура, четкие линии и смелые, оригинальные решения. С одной стороны дом будто подпирал скалистую гору. Часть его была двухэтажной, часть в три этажа, основным материалом было дерево кедра, в сочетании с бетоном и натуральным камнем. Главный вход напомнил ему палубу корабля, и он усмехнулся, услышав мелодию звонка: «Йо-хо-хо, и бутылка рома».

Дверь распахнулась, на просторное крыльцо выбежала Лекси и первым делом стала нажимать кнопки на пульте, чтобы отключить сигнализацию. Сквозь проем он увидел, что на ступеньке лестницы она сложила, наверное, все оружие, хранившееся в доме: винтовку, два пистолета и охотничий нож.

Он обескураженно перевел взгляд с арсенала на Лекси:

– Ты ничего не хочешь мне объяснить?

– Никогда не звони женщине, которая может быть в доме одна, с вопросом, одна ли она.

– Почему?

– Я испугалась. По твоему голосу решила, что ты бандит. – Она широко улыбнулась, но в карих глазах он заметил страх. – Или извращенец, который сейчас спросит, одета ли я. Почему ты сразу все не объяснил?

– Связь плохая.

– Это не оправдание, – фыркнула Лекси. – Тебе рассказать, как вежливые люди должны говорить по телефону? Я учу этому детей.

– Я тебя понял, – кивнул он.

– Зачем нужно было знать, одна ли я в доме?

– Утром адмирал позвонил в ТСТ и нанял меня на две недели. Он предложил сказать, чтобы ты впустила меня через гараж. Я прежде решил узнать, одна ли ты. Потом бы действовал по обстановке.

– Что случилось? Мне угрожает опасность?

Пожалуй, у него всего один вариант, чтобы заслужить доверие Лекси.

– Я не буду скрывать от тебя правду.

Она посмотрела ему в глаза и сделала шаг назад.

– Бог мой, значит, опасность.

– Я не знаю, – поспешил ответить он. – Мне надо оценить обстановку и понять, какова вероятность реальной угрозы. Я так всегда поступаю, когда берусь за работу телохранителя.

– Ты будешь охранять мое тело?

Охранять было не единственным его желанием при виде этой стройной, подтянутой фигуры. Он взглянул на шрам на руке, похоже, рана хорошо зажила. Футболка кораллового цвета подчеркивала ее красивую грудь. Спортивные шорты были достаточно короткими, чтобы продемонстрировать красивые, сильные ноги с заметными, даже на загорелой коже, шрамами.

То, что она не пыталась скрыть их, многое говорило о ее характере. Лекси принимала себя такой, какой была. Непримиримая и уверенная в себе – именно такая женщина ему нужна. Она относилась к себе с юмором, пример тому лак, которым были покрыты ногти на ногах – они все были разного цвета.

– Симпатично, – кивнул он.

– Для человека, который решил сказать правду, ты слишком медлишь.

– Ты об опасности? Адмирал не думает, что на дом решатся напасть. Похоже, с охранной системой здесь все в порядке, так?

Она кивнула.

– Все помещения нашпигованы разными штуками.

– Итак, все нормально. АС-СД в дом не проникли. Но Прескотт хочет быть готовым на случай, если кому-то все же придет в голову сюда сунуться. Лучше все предусмотреть заранее, чем потом сожалеть.

Лекси пристально посмотрела ему в глаза:

– Он так сказал?

– Да, это в точности его слова.

– Любимая фраза моего отца. Лучше все предусмотреть, лучше все предусмотреть, лучше все предусмотреть, чем потом сожалеть.

Когда они виделись в последний раз в гостинице, она была возмущена чрезмерной заботой отца. Может, с этим связана ее враждебная настороженность?

– Ты с ним разговаривала?

– Пока нет. Дело в том, что я сама не пойму, зла ли я на него, или чувствую себя виноватой, или… – Она вздохнула. – Ты ведь не в курсе, верно?

– Не в курсе.

Лекси развернулась и пошла по коридору.

– Хочешь выпить чего-нибудь холодного? Есть содовая, минеральная вода, лимонад, пиво.

Мэйсон послушно пошел следом за ней, как дети Прескоттов.

– Ты ведь не оставишь оружие на лестнице?

– Уберу позже.

Мэйсон остановился и подхватил нож, пистолеты и винтовку. Пусть в доме только они, но оружие должно всегда храниться в положенном месте. Остановившись посреди коридора, он огляделся и решительно вошел в строгий и богато отделанный кабинет, главным украшением которого был антикварный стол; одного взгляда было достаточно, чтобы понять: его редко использовали для бумажной работы. Стены были закрыты стеллажами с книгами. В углу стоял специальный шкаф для хранения оружия. Стеклянная дверца открыта. Мэйсон разложил оружие и нашел ключи в одном из ящиков стола.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию