Безымянный Бог - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безымянный Бог | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Через несколько минут новый ужин для пленников был готов. Мужчина обернулся и с удивлением хмыкнул, лицезрев плоды трудов своей тени.

– По-моему, ты слишком хорошо относишься к предателям, – с едва заметным укором скривился Далион. – На твоем месте я кормил бы их только хлебом и водой. Но никак не мясом с овощами. Хорошо хоть вина не приготовила.

– Теперь это ваши пленники, – тихо рассмеялась Эвелина. – С завтрашнего дня хоть голодать их заставьте – мне будет безразлично. Без вас я была обязана сделать все, лишь бы не нарушить клятвы. Вдруг у них от столь жесткой диеты случилось бы расстройство желудка?

– Действительно, – пробормотал мужчина, невольно соглашаясь с доводами девушки. – Ладно, пусть последний вечер проведут с удовольствием. Завтра им предстоит встреча со мной, которая вряд ли приведет их в восторг.

Далион любезно распахнул перед Эвелиной дверь и придерживал ее все время, пока чужачка не выскользнула в коридор, с усилием неся на вытянутых руках тяжелый поднос. Затем, не слушая изумленных несмелых протестов своей тени, отобрал у нее приготовленную передачу для своеобразных заключенных и сам быстро пошел по коридору. Девушке оставалось лишь вовремя подсказывать, в какую сторону сворачивать.

Через некоторое время они остановились перед обыкновенной дверью, запертой на внушительный засов. Далион с любопытством втянул в себя воздух, напомнив этим гончую, берущую след. Его глаза потемнели от удивления, когда он почувствовал, сколько заклинаний его тень установила на помещение.

– Иногда лучше переоценить врага, – пожала Эвелина плечами в ответ на невысказанный вопрос. – Шари, конечно, слаб в магии. Но противник из него получился достойный. Тем более что сейчас у него в помощницах еще и Райя с Дарией.

Мужчина поморщился от упоминания имен младших гончих, предавших его. Но ничего не сказал. Лишь осторожно передал девушке поднос и сам с усилием отодвинул засов в сторону, открывая дверь.

– Постой пока тут, – приказал он. – Я позову.

– Вы ведь говорили, что сегодня слишком устали для разговоров или других действий, – с недоумением произнесла Эвелина.

– Я помню, – жестко усмехнулся Далион. – Я и не собираюсь сейчас ничего делать. Просто хочу взглянуть в глаза бывшего друга. Пусть приготовится к завтрашнему дню.

Хозяин, больше не медля ни секунды, открыл дверь и решительно вошел в комнату. До Эвелины донесся слабый хлопок, чей-то тихий, испуганный всхлип. И – тишина. Звенящая, пугающая, абсолютная. Потом послышался сдавленный, глухой голос Шари. Тот что-то жалобно бормотал, словно заискивая перед гончей. Девушка передернула плечами и отошла подальше в сторону, не желая слышать ни слова из оправданий мужчины.

– Эвелина! – сразу же раздался оклик Далиона. – Войди, пожалуйста.

Девушка послушалась. Робко проскользнула в комнату, в которой царил приятный полумрак. Не рискуя посмотреть по сторонам, принялась ловко и привычно освобождать поднос. Она и так слишком часто бывала здесь, чтобы любопытствовать без меры. Лишь заметила краем глаза Шари, который, неестественно сгорбившись, застыл в нелепой коленопреклоненной позе прямо напротив Далиона.

Эвелина быстро выполнила все необходимые, но малоприятные обязанности. Хозяин терпеливо дожидался, когда она закончит, не сводя насмешливого и чуть сожалеющего взгляда с бывшего друга. А Шари, в свою очередь, за все это время не посмел даже пошевелиться, чтобы поменять неудобную позу. Замерли в своем углу и младшие гончие, боясь привлечь к себе лишнее внимание.

– Ты все сделала? – Вопрос Далиона прозвучал так внезапно, что чужачка, не сдержавшись, вздрогнула. Она кивнула, не рискнув нарушить тишину этой странной сцены. Мужчина слабо улыбнулся ей, потом устало посмотрел на Шари.

– У тебя есть время до завтра, – медленно чеканя слова, произнес Далион, обращаясь к гончей. – Ты понимаешь, о чем я говорю. Это единственная вещь, которую я могу для тебя сделать. Иначе мне придется решить этот вопрос собственноручно.

– Ты даже не поговоришь со мной? – Шари умоляюще сложил руки на груди. – Хотя бы во имя былой дружбы…

– Как раз во имя былой дружбы я и даю тебе время до завтра, – спокойно перебил его мужчина. – Другой бы решил, что ты и этого не заслуживаешь. И был бы прав.

– А они? – судорожно кивнул на притихших девушек Шари. – Что будет с ними?

Далион иронично изогнул бровь, переведя взгляд на бледную, осунувшуюся Дарию. Затем посмотрел на Райю. Та держалась более уверенно. Хотя упрямо поднятый подбородок рыжей и некогда весьма острой на язык девицы мелко дрожал от с трудом сдерживаемых рыданий, глаза ее оставались сухими.

– Я подумаю над этим вопросом, – наконец неопределенно пожал плечами мужчина. – Хотя выбирать-то особенно и не из чего. Или смерть, или участь куда худшая. Безымянные в хозяйстве всегда пригодятся.

Дария тихо вскрикнула, обмякла и безжизненно сползла по стене, лишившись чувств. Райя же лишь сильнее стиснула кулаки и закусила губу. Эвелина отвернулась. Ей было невыносимо присутствовать при этом. Странное дело, но девушка не чувствовала ненависти к своим врагам. Лишь сочувствие, смешанное с чувством омерзения. Будто ненароком раздавил что-то гадкое, скользкое, но опасное, и теперь тебе самому стыдно, что поступил настолько неосмотрительно. Так и тянет хорошенько вымыть руки после такого подвига.

– Пойдем, – протянул девушке руку Далион. – Нам тут больше нечего делать.

– Постой, – окликнул его Шари, когда они уже почти вышли. – Мне необходимо хоть что-нибудь… Не голыми же руками мне… В конце концов, я воин, и мне нужен меч.

Эвелина недоуменно обернулась было, но мужчина мягко подтолкнул ее к выходу. А сам достал из ножен меч и, обернувшись, швырнул его к ногам старшей гончей. Оружие с противным лязгающим звуком покатилось по полу.

– Спасибо, – прошептал Шари. – Ты сможешь забрать его завтра.

– Надеюсь, что ты поведешь себя как настоящий мужчина, – холодно отозвался Далион и, чуть помолчав, добавил: – Хотя бы в этот раз.

Дверь захлопнулась. Эвелина подняла руку, собираясь обновить заклинания, но мужчина одним взмахом оборвал ее движение.

– Не надо, – покачал он головой.

– Но они же сбегут, – непонимающе нахмурилась девушка.

– Не сбегут, – возразил Далион. Помолчал и сказал совсем тихо: – А если и сбегут – то ненадолго. Поверь.

Чужачка смущенно отвела взгляд. Она не хотела даже думать – что именно маг имел в виду. Вместо этого она кашлянула и негромко спросила:

– Вы уже видели Ирру?

– К счастью для нее – пока нет, – холодно отозвался хозяин. – Я отложу этот разговор до завтра.

– Она огорчится, – растерянно произнесла девушка. – Все-таки вас так долго не было…

– Это не твоя забота, – несколько грубо прервал ее Далион. – Впрочем, можешь сказать ей, что я слишком устал, поэтому предпочел запереться у себя и хорошенько отоспаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению