Затонувший город. Тайны Атлантиды - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Шторм cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Затонувший город. Тайны Атлантиды | Автор книги - Михаил Шторм

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Мы есть, – заверил ее Быков. – И что самое удивительное, живые.

– Как только мы высадимся, я уеду, Дима.

– Да? – рассеянно спросил он.

– Да. Улечу первым же рейсом в Лондон. С меня хватит.

– И правильно, – кивнул Быков.

– А ты? – спросила Элен.

– Что я?

– Полетишь со мной?

– Зачем?

– Чтобы быть вместе.

– Нет, – помотал головой Быков. – Я не могу бросить профессора. Сначала нужно разобраться с теми искателями приключений, о которых упомянул Стаут. Дождаться окончания следствия. Организовать поднятие «Пруденс».

– А в перерывах спать с Алисой, – вставила Элен грустно, но без прежней злобы. – Что ж, это твой выбор. Надеюсь, правильный. Она такая молоденькая и свежая. Но ты…

Быков посмотрел на нее.

– Старый?

– Ты заменял ей отца, Дима. Теперь, когда они помирились, ей нужен не сорокалетний мужчина, а молодой парень, наивный, романтичный, не имеющий столько печального опыта, как ты… и я. Поедем со мной.

– Не знаю. – Быков нахмурился. – Скорее всего, ты права, Элен. Но я правда не знаю. И не могу оставить профессора. После всего, что мы пережили вместе…

– Тогда я тоже не полечу, – решила Элен. – Подожду и посмотрю, чем все это закончится.

Быков не ответил, потому что к ним подошли остальные. Все вволю напились свежей воды, но обедать на острове наотрез отказались.

– Меня уже тошнит от этого острова, – признался профессор. – Кроме того, не терпится разобраться с этими самозванцами…

– Какими самозванцами? – удивился Линдси.

– Я все тебе расскажу, папа, – пообещала Алиса, беря его за руку. – Во время полета. Про самозванцев, про предателей, про всех тех, кто не дожил до этого дня. А сейчас полетели! Нам не терпится покинуть это место. Оно страшное, папа.

– Но перекусить можно сейчас, – добавил Быков и тут же смущенно поинтересовался: – На борту найдется что-нибудь съестное?

– Разумеется, – улыбнулся Линдси. – Настоящий обед мы устроим в ресторане, а пока обойдемся пиццей и шоколадом. Возражений нет?

– Папа, я тебя обожаю! – вскричала Алиса. – Именно о пицце я мечтала все эти дни.


Получив от отца щедрый кусок, она отправилась с Быковым в лагерь за вещами.

– У тебя хороший отец, – сказал он. – Я рад, что вы вместе.

– Я тоже, – кивнула девушка, жуя. – О чем ты шептался с Элен?

– Ни о чем. Она сказала, что уезжает. Потом сказала, что остается.

– С тобой?

– С нами. Мы ведь одна команда.

Отправив крошки в рот, Алиса тихо сказала:

– Нет больше команды, Дима. Во всяком случае, я выхожу из игры. Для меня это было слишком. Я больше не стану испытывать судьбу. В следующий раз она может оказаться не такой снисходительной.

О чувствах Алиса не заговорила. Быкова с собой не позвала. Он ощутил болезненный укол в сердце, но вместе с тем и неимоверное облегчение. Их роман не мог продолжаться в обычной жизни, где не будет приключений и смертельной опасности. Романтика закончилась. Начинались будни.

– Это правильно, Алиса, – мягко сказал он. – Дело женщин рожать и создавать домашний уют, а не мотаться по свету.

– Какие у тебя старомодные представления о женщинах! – через силу улыбнулась девушка.

– Какие есть. Наверное, это потому, что я сам старомодный.

– Поцелуй меня.

Просьба была настолько неожиданной, что резко остановившийся Быков едва не упал.

– Не надо, – сказал он. Почти попросил.

– Почему? – быстро спросила Алиса.

– Труднее будет расставаться. Мы ведь расстаемся, правда?

Она промолчала. Потом взглянула на него снизу вверх:

– Ты побудешь с дедом? Хотя бы первое время?

Быков утвердительно наклонил голову:

– Обязательно.

– Я все расскажу отцу и попрошу его помочь. Он может все. Даже попасть на прием к премьер-министру.

– А к королеве? – улыбнулся Быков.

– Это намного труднее. – Девушка улыбнулась в ответ. – Но совершенно бесполезно.

Больше они разговоров не вели. Отнесли вещи к вертолету и смешались с остальными, как будто ничего особенного их никогда не объединяло. Теперь не объединяло.


Во время полета Алиса, сидя рядом с отцом, без устали рассказывала ему обо всем, что им довелось пережить. Устроившийся за их спинами профессор, перекрикивая рокот двигателей, вносил дополнения и уточнения. Элен сидела рядом с Быковым, который притворился спящим. Должно быть, это получилось у него не слишком убедительно.

– Дима! – окликнула она, положив ладонь ему на колено.

– Мм…

Быков сделал вид, что не может проснуться, и отвернулся к иллюминатору.

– Дима! – настойчиво повторила Элен и тряхнула его за плечо.

Пришлось приподнять веки.

– Что? – спросил Быков, неестественно хлопая глазами.

– Я хочу сказать тебе одну вещь…

– Настолько важную, что ты решила меня разбудить?

– Ты не спал, не ври. Притворялся, чтобы я оставила тебя в покое.

Это было чистой правдой, и Быков почувствовал, что краснеет. Хорошо, что отросшая борода и загар надежно прикрывали его вспыхнувшие щеки.

– Что за важная вещь? – поторопил он Элен.

– Я хочу, чтобы ты знал, – заговорила она, тщательно подбирая слова, – независимо от того, как все сложится дальше, я всегда буду помнить тебя. Ты – лучший. Я никогда прежде не встречала таких мужчин. И не встречу.

Быков уже не просто краснел, а буквально сгорал от стыда.

– Ты тоже очень хорошая, – выдавил он из себя.

– Не надо. – Элен положила ладонь ему на грудь и слегка надавила, призывая к молчанию. – Мне не нужны ответные комплименты. Обещаний и оправданий я тоже не жду. Просто хочу, чтобы ты знал, как я к тебе отношусь. Теперь можешь спать дальше.

– Ага, – пробормотал Быков, думая, что теперь точно не скоро уснет.


Но он ошибся, его организм требовал отдыха. То количество перегрузок, которые выпали на долю Быкова, не могли не сказаться на его состоянии. И в Тортоле, и в Понта-Делгада на Азорских островах он принимал горизонтальное положение при первой же возможности и спал как убитый. Ел Быков тоже много и никак не мог остановиться.

Элен исчезла неожиданно, даже не попрощавшись. Просто однажды утром ее гостиничный номер оказался пуст, а портье сообщил, что она выехала. Следующей маленькую компанию покинула Алиса, которую отец отправил в Британию. Ее заменили два адвоката, от имени девушки общавшиеся со следователями и журналистами. Быкову и профессору Заводюку приходилось делать это лично, не перекладывая ответственности на чужие плечи. Спасибо мистеру Линдси, который не ограничился моральной и финансовой поддержкой, а обеспечил освещение процесса всеми подконтрольными средствами массовой информации, создавая благожелательный настрой мировой общественности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению