Королева сыра, или Хочу по любви! - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Пашнина cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева сыра, или Хочу по любви! | Автор книги - Ольга Пашнина

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Как вы узнали, где я? Они переглянулись и… потупились уже оба. — На мне какая-то следящая ерунда, да? Вы на меня, как на корову, колокольчик навесили! — Ну что ты, Никки, ты больше похожа на грациозную лань! — Крис сделал вялую попытку задобрить, но наткнулся на мой взгляд и передумал. — Так что это? — снова спросила я. — Почему ты не надела кольцо? — спросил Рикард. — Никки, я ведь просил тебя! Вы посмотрите. Он что, покрывает Криса?! Когда они успели стать приятелями? — Не меняй тему! — отрезала я. — Крис? — Кулон, — вздохнул он. Затем извлек из кармана небольшие карманные часы. Минутная стрелка в них была сделала из того же камня, что и мой кулон. А вместо цифр были какие-то символы.

— Строго говоря, — произнес Кристиан, — я за тобой не следил. Часы показывают, насколько ты далеко от меня в данный момент. Я знаю примерные расстояния в Эрстен-граде, а потом, когда понял, что тебя нет на празднике — весьма удивился и разыскал Рикарда. Мы хотели тебя проводить, чтобы ты не бродила ночью одна. — Ладно. Будем считать, я была не против. Но никогда больше не подсовывайте мне артефакты без моего ведома! Они синхронно и с готовностью закивали. А я… а я не поверила. Все равно ведь будут действовать, как захотят. И после сегодняшнего их нельзя винить.

— Что вы будете делать? — спросила я. — Вас поймают?

— Нет, если не было свидетелей, — покачал головой Кристиан. — А их не было. Если что, у меня будет алиби. Я был с красоткой в одном из номеров этого чудесного здания. — Ага, а перед этим делал Сырочку предложение, — расхохотался Рикард. — Она же меня отвергла! — За что я ее обожаю. Сваливай, пока счастливый тесть не явился и не наподдал нам всем за то, что мы прибили его ручного бастарда. Мы с Сырочком вернемся на праздник и покрутимся на виду. И ради светлейшей, кончай ты со своим пиратством. Мне-то плевать, откуда у тебя золотые зубы, но твой братик явно чувствует себя менее успешным. Кристиан молча скрипнул зубами, но благоразумно промолчал. Кивнул Рикарду, улыбнулся мне, и каким-то непостижимым образом растворился в ночной темноте. Пирс выглядел так, словно ничего тут не происходило. Но воспоминания-то остались, и я поспешила направиться к ресторации. Чем дальше от воды, тем лучше. Я всерьез восхищалась ночным морем? Оно… жуткое. Как и полная луна над Эрстен-градом.

Успокоиться не выходило. Меня трясло так, словно был не теплый летний вечер, а морозная зимняя ночь. Рикард мое состояние заметил:

— Это нормально после такого всплеска эмоций. Слишком много энергии, слишком много мыслей. Тело требует выхода, разрядки. Хорошо подходит секс. Я покраснела, хоть в темноте этого и не было видно.

— Я не собираюсь… — А я тебе и не предлагаю, — оборвал меня Рикард. — Просто объясняю, что когда каждый день сталкиваешься с такими, как Ангор, чтобы отдохнуть тебе уже не достаточно чашки чая и хорошей книги. А если твоя невеста — восемнадцатилетний Сырочек с цветочком в волосах, то жить становится еще сложнее. — Сочту за извинение, — фыркнула я. Рикард реплику проигнорировал. Думал о чем-то своем. Мы медленно брели вдоль набережной, и с каждой секундой приближался момент, когда надо будет все рассказать Флоренции и остальным гостям. Ангор вызывал во мне страх и отвращение, но как представить, что может чувствовать его невеста… жена, узнав, что он погиб?

Что чувствовала бы я, если бы наша с Рикардом свадьба не состоялась бы не из-за его измены, а изза гибели? Нет, уж лучше так. Тут он, по крайней мере, жив, здоров, не утратил ехидства, да еще и стресс снял. С той… девушкой из кабинета. Сплошные плюсы!

— О чем задумалась? — спросил Рикард. — Не знаю, как сказать Флоренции, что ее муж… утонул. Тебе приходилось сообщать родственникам, что их близкий погиб? Отреагировал Рикард, к моему удивлению, странно:

— Так-так-так, Сырочек, а ну-ка, подожди! Он остановил меня и отвел в тень, к потухшему фонарю. — Никаких разговоров с Флоренцией Нейстикс. Никаких трагических сообщений. Мы не знаем, где Ангор. Мы все это время были в доме, потом ушли ссориться на улицу, и на этом все. Я уговаривал тебя не принимать предложение Кристиана, ты орала, что я скотина и изменник, поэтому из-за

громких криков мы не слышали ничего.

— Но… — Николь, — строго произнес Рикард, — Ангор и Нейстикс не просто наняли Кристиана, чтобы тырить драгоценности с торговых кораблей. Их история длится лет двадцать, и началась она с твоего дома. Здесь что-то большее, чем просто контрабанда. Поэтому если мэр пронюхает, что к исчезновению его дружка причастны мы с тобой, пойдет в атаку. Я не боюсь Нейстикса, но он не оставит от твоей лавки камня на камне. И, скорее всего, убьет Кристиана. Такие люди не оставляют свидетелей своих преступлений. — Он все равно будет искать Ангора. — Он мыслит категориями преступного мира. Сейчас все выглядит так: они нанимают инфантильного простачка Рета, чтобы тот выполнял для них мелкую работенку. Рет узнает больше, втирается в доверие и предлагает Ангору обуть мэра, сперев награбленное. Во время собственной свадьбы Ангор исчезает. — А свадьба тогда зачем, мэра не смутит, что Ангор женился на его дочери? — Он подумает, что это для отвлечения внимания. Не будешь же подозревать в побеге человека, который по уши влюблен в твою дочь. Если мы не дадим понять, что были рядом, Нейстикс будет уверен, что его кинули. И, может, даже отвяжется от тебя и дома. Все поняла? Нехотя я кивнула. Не могу сказать, что Флоренция нравилась мне. Но все равно находиться на этом празднике и знать, что через несколько часов он обернется трагедией… невыносимо.

— Никки, ты знаешь что-то о делах мэра, что нужно знать мне? Я закусила губу. — Сейчас дело не в том, чтобы тебе остаться в городе и получить разрешение. Я не собираюсь увозить тебя силой к родне. Я хочу разобраться — это моя работа. И при этом хочу не погибнуть. Ты не представляешь, скольких друзей я хоронил лишь потому, что кто-то не поделился вовремя тем, что знал. Рикард отлично понимал, как заставить меня все выложить. Я никогда и никому не желала смерти и сделала бы все, чтобы этого избежать. Поэтому я рассказала ему все. О том, что кукольник был артефактором и рассылал камни жизни по всему миру, о том, что они горячие, и даже о том, как заплесневел сыр, лежа в подвале.

— Ты что-то понимаешь? — спросила я. — Нужна консультация артефактора. У меня есть один знакомый… если ему разрешат выехать из столицы, я приглашу в гости. Он талантлив и, возможно, знает что-то о камнях жизни с вулканов Годморстена. Версия твоей подруги о незаконной торговле логична, но в нее не вписывается мэр. Деньги можно заработать и проще, а без дара эти камни бесполезны. Я хочу провести обыск в комнатах Рета. Они что-то заказали ему, какой-то рисунок. Мне надо знать, какой. — Он может исчезнуть. — Мэр пока не в курсе, что Ангор мертв. У нас есть пара дней. Идем скорее, надо показаться на вечеринке. К тому же я дико голоден. Хоть бы там остались твои бутерброды. Мороженое это отлично, но я бы не отказался от куска мяса. А может, рванем домой и сделаем… мясные рулетики? Я прищурилась, пытаясь понять, издевается он или всерьез предлагает мне идти и готовить ему еду в ночи.

— Знаешь, Рикард, — задумчиво протянула я, — если ты когда-нибудь женишься, то твоя невеста на свадьбе будет кидать букет, в котором вместо бутонов роз на шапжки нанизаны мясные рулеты. Я лично изготовлю его ей. Я первая вошла в здание и услышала приглушенное:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению