Чтец - читать онлайн книгу. Автор: Трейси Чи cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чтец | Автор книги - Трейси Чи

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

В углу старая женщина, утверждавшая, что она есть не кто иной, как Одинокий Король, всё говорила и говорила о вызывающих обильную слюну роскошных яствах, которые им подавали в замке Корабель.

Притворившись старым отшельником со Сцитийских гор, беззубый мужчина восхищался обувью своих соседей и ласковыми словами описывал их пряжки и бляшки.

Аделина вытащила из воображаемой кобуры пару воображаемых револьверов, прицелилась и, нажав на воображаемые курки, своим красным ртом произнесла: пиф-паф, пиф-паф.

Рида передернуло. Выходит, всё доброе и истинное, что он делал и сделал, не имело более никакого значения, а сам он – тот, кто жил и стал героем такого множества историй, – растворялся, исчезал с каждым словом, произносимым этими людьми.

Человек с пухом вместо волос закончил свою историю о Леди Делюн, высунув нечистый язык и похабно двигая бедрами.

– Все было совсем не так! – крикнул ему капитан Рид.

У того подмышки были в пятнах от пота, как и живот, где рубашка облегала его особенно плотно.

– Что такое?

– Ты думаешь, близость с женщиной – это то, о чем можно каркать на каждом перекрестке? Да если бы ты действительно встретился с Леди Делюн, ты бы знал, что она в сотню раз красивее той женщины, что ты описал. А она, уж конечно, выбила бы всю дурь из такого вялого идиота, как ты.

Рид засмеялся. Это было хорошо сказано. Потому что это была правда.

Сидящие за одним столом с пухоголовым фыркнули. Они попытались было зажать смех во рту ладонями, но смех вырвался и со звоном упал перед ними на стол.

– Не пойму я вас, – продолжал капитан. – Почему вы лжете сами себе? Вы – пустой народец, и о вас никто не вспомнит. Почему вы сидите здесь и плетете небылицы, когда можно отправиться в реальный мир и там делать то, о чем потом станут рассказывать истории?

Все сидящие за столами уставились на капитана. По их сузившимся глазам на помрачневших физиономиях было видно, как они напряглись.

Сидящая рядом с капитаном Жюль отхлебнула из кружки и картинно закатила глаза. Мармелад приложилась к своей порции, после чего стянула стакан бурбона с соседнего столика. Лицо ее раскраснелось, а глаза сверкали. Она была готова к любым неожиданностям.

– Кто ты такой, чтобы так с нами разговаривать? – спросил, поднимаясь, пухоголовый. – Ты такой же, как и все мы.

Из-за бара со сложенными на груди руками и каменным взглядом вышел Клариан.

Капитан чувствовал, как бурлит в них ярость. Она клокотала как гром, готовая сорваться с их уст и бросить в бой кулаки.

– Я капитан Кэннек Рид, – медленно произнес он. – Хочу вам сказать, что я и такие, как я, немало сделали, чтобы о нас слагали легенды. И делали мы это не для того, чтобы всякие ничтожества в дешевых забегаловках перевирали рассказы про наши подвиги и приключения. Поэтому убирайтесь отсюда. Идите и сделайте хоть что-нибудь, чтобы об этом можно было рассказать.

Капитан повернулся, и пухоголовый нанес ему удар в челюсть.

Маленькая комната взорвалась. Мармелад выбила стул из-под сидящего за столом нищего, и тот рухнул вверх ногами. Рид засмеялся. Кто-то бросил ему в голову кружкой. Стекло и эль полетели в разные стороны. Жюль обменивалась ударами с ложным отшельником. Увидев это, Рид опять засмеялся. Ура! Драка! Достойное занятие для настоящего мужчины! Нужно, чтобы они хоть что-то сделали. Подрались с ним. Подрались друг с другом.

Вся таверна превратилась в вихрь крови, проклятий, сломанных стульев, кулаков и разбитых физиономий.

Клариан прыгнул на капитана и стукнул его в живот. Рид, задыхаясь и кашляя, согнулся пополам. Старуха, изображавшая Одинокого Короля, въехала бармену по уху, когда тот повернулся.

Краем глаза Рид увидел, как Мармелад сорвала со стены язычок колокола, сунула его в карман куртки и ринулась к двери. Она была такой маленькой и проворной, что никто за дракой ее и не заметил.

Капитан пронзительно свистнул.

– Капитан? – голос Жюль перекрыл шум, стоящий в комнате.

– Валим отсюда!

Через мгновение Жюль была рядом с капитаном, сияя на всю таверну свежим пурпурным синяком на щеке. Рид хлопнул ее по спине, и они бросились вон из бара, по пути щедро отвешивая тумаки всем желающим.

Ночь приняла их в свои объятья, но внутри таверны драка шла своим чередом. Звенело битое стекло. Слышался треск ломаемых столов. Люди радостно вопили. Дикий смех изливался сквозь разбитые окна на улицу, превращаясь в холодном воздухе в пар.

Пройдя несколько причалов, Рид и Жюль нашли Мармелад, которая сидела на поручнях лодки и болтала ногами в воде. Увидев своих, она вскочила и потрясла в воздухе колокольным язычком, словно жезлом.

– Та-та-та-та! – прокричала она.

Рид дружески похлопал ее по плечу.

– Быстрые у тебя пальчики, Мармелад. Не думал, что у тебя получится после всего выпитого.

Та лукаво улыбнулась:

– Капитан ставил!

Мармелад протянула язычок капитану, который провел пальцем по изображению восходящего солнца. Потом сильно ударил язычком по деревянному столбу. На столбе осталась отметина, язычок же отозвался на удар глухим звуком. Жюль притронулась к металлу пальцем, словно хотела вобрать звук кожей.

– Это он? – спросила она.

– Должен быть он, – ответил Рид и сунул язычок себе в карман.

Они поспешили вдоль причалов на свой корабль. Мармелад шла, усмехаясь.

– Забавные у них рожи были, когда капитан спустил на них собак по поводу этих легенд.

Рид улыбнулся. Он чувствовал запах моря, он слышал, как оно омывает причалы и далекие берега, и в первый раз, с тех пор как он встретил Сефию и Стрельца, он почувствовал в своей душе и теле необычную легкость. Ему стало ясно – он смог энергично двинуть вперед свою историю и не завязнуть в чужой.

Да, то, что он делал, имело значение для чего-то более важного, чем то, кем он был сам по себе.

Рид ухмыльнулся.

– Ну что, о чем теперь поболтаем? – спросил он.

Глава 34
Убить или умереть

Сефия стояла на краю каменного колодца, все еще ощущая на своих руках и груди следы прикосновений Стрельца. Сердце билось в ее груди как плененная птица, ломающая крылья и перья о прутья своей клетки, но Стрелец, ожидающий боя, стоял в ринге такой же спокойный, как и всегда.

Рев толпы взлетел к потолку и затопил комнату – ужасная громоподобная смесь криков, топота и дикого смеха. Мужчины и женщины бесновались вокруг Сефии – горячие, потные, воющие подобно животным. Жажда крови была в их глазах, на зубах и руках, которыми они рвали воздух перед собой.

Двери загончиков открылись. Бойцы оказались в ринге. Словно ягуары, встретившиеся в подлеске, они бросились друг на друга – острые зубы, могучие мышцы и острые как бритва когти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению