Чтец - читать онлайн книгу. Автор: Трейси Чи cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чтец | Автор книги - Трейси Чи

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Он похлопал Стрельца по плечу.

– Но пока этого не произошло, я кое-что для тебя припас.

Киллиан, Микс и Мармелад улыбались и, перешептываясь, подталкивали друг друга локтями. Они вынесли вперед саблю в деревянных ножнах и револьвер. Хорс торжественно принял их и, перед тем, как заговорить, склонил голову.

– Этот оружие принадлежало Харисону, – сказал он. – Харисон не стал бы возражать против того, чтобы я передал его тебе.

Стрелец достал револьвер из кобуры и подержал его в ладонях. Это был серебряный револьвер с деревянной ручкой, простой конструкции, но достаточно надежный.

– Этот пистолет дал Харисону его отец, – добавил Микс.

Стрелец кивнул и аккуратно убрал револьвер в кобуру перед тем, как достать из ножен саблю.

Как и револьвер, это было простое оружие, но острое и ухоженное. Стрелец поиграл лезвием в лучах фонаря, а потом убрал в ножны. Несколько церемонно он принял дары из рук Хорса и поклонился ему, а тот слегка хлопнул юношу по спине.

Затем пришел черед старшего помощника, который выступил вперед и передал Сефии тонкий деревянный жезл, прямой и гладкий.

– Такие вещи мы дарим далеко не всем, – проговорил он.

Команда одобрительно загудела.

Сефия взяла жезл из рук старпома и пробежалась пальцами по его поверхности. Дерево пахло мятой и чем-то медицинским.

– Что это? – спросила она.

– Это жезл, сделанный из того же дерева, что и «Река Веры». Если вам понадобится наша помощь, позовите нас, и мы явимся.

Старший помощник объяснил, что он связан с жезлом теми же узами, что и с кораблем. Поэтому, если Сефия заговорит с его подарком, помощник услышит ее – как если бы стоял рядом.

– Но вызывай нас только в том случае, если действительно придет беда. Мы, в конце концов, не няньки. Мы – вне закона.

Сефия кивнула и заткнула жезл за пояс как саблю.

– Спасибо, сэр! – сказала она.

– Вот и славно, – отозвался старпом, похлопав Сефию по плечу.

На глаза ее навернулись слезы. Кроме Стрельца, команда «Реки» была ее первыми и единственными друзьями, и мысль, что она не будет видеть их каждый день, заставила ее сердце сжаться от совсем неожиданной боли. Сефия переводила глаза с одного моряка на другого, пытаясь подобрать правильные слова, но всё, что у нее выходило, – лишь растерянная улыбка. Стрелец церемонно поклонился, моряки одобрительно кивнули.

Потом они увидели идущего к ним через палубу капитана Рида. На том был длинный плащ и надвинутая на глаза шляпа. В одной руке он держал небольшой кожаный сверток, в другой – книгу. Когда капитан подошел, Сефия почувствовала на себе тяжесть его взгляда.

– Удачи вам в поисках сокровища, капитан, – сказала Сефия. – Я жду дня, когда услышу историю о том, как вы нашли Клад Короля.

Его глаза загорелись мягким светом.

– Настанет день, детка, когда нам придется изрядно постараться, чтобы получить то, что мы ищем.

– Именно об этом пишут в хороших историях.

Капитан усмехнулся и передал Сефии связку ее отмычек, которую та убрала во внутренний карман, а потом протянул ей книгу. Она приняла ее и прижала к груди.

– Простите, что не смогла найти в книге вас, капитан, – сказала она.

Но капитан подмигнул и похлопал себя по карману:

– Но у меня теперь есть имя из той книги. Ты всем нам сделала ценный подарок, Сеф, и мы этого не забудем.

И все моряки кивнули, соглашаясь со своим капитаном. В их глазах и в их сердцах горел благородный огонь, и горел так ярко, что долго на одном месте они усидеть не могли. Жизнь для них была хороша только тогда, когда в ней были приключения, и команда Рида охотилась на них, как китобои по всему огромному и великому океану охотятся на китов.

Ветер, дувший с моря, ерошил им волосы, трепал одежды. Капитан Рид поднял голову и вдохнул воздух свободы.

– Будьте осторожны! Вы можете найти то, что совсем не хотели находить, – сказал он мягко. – А иногда – то, что хотелось бы навеки потерять.

– Не верю, что это возможно, сэр, – ответила Сефия.

Рид посмотрел на нее. Под полями шляпы голубые его глаза светились тихой печалью. И, начав спуск по трапу, он проговорил, постукивая башмаками по его доскам:

– Ты очень молода, Сеф. И у тебя есть время для сожалений.

Как говорил Микс, огромное количество людей развернуло торговлю прямо в Центральном порту, трапами соединив свои баржи и лодки с причалами. Тот, кто побогаче, строил широкие удобные сходни, которые вели прямо в их магазины; остальные пользовались тем, что подворачивалось под руку. Паутина магазинов, кораблей и гниющих мостиков меняла свою форму так часто, что уже через месяц путешественник совершенно терялся в ней, как в лабиринте.

– Поэтому здесь всегда нужен проводник, – сказал он, когда они отошли от больших кораблей, стоявших в конце причала. – Я даже не упомню всех неприятностей, валившихся на меня, когда я выходил без проводника.

Проводник, шедший впереди, усмехнулся.

– Но ведь капитан обходится без проводника, – заметила Сефия.

– Обходится, – кивнул головой Микс. – Но ведь это капитан Рид! Зачем ему проводник?

Проведя их через внешние причалы, проводник вывел Хорса с Миксом и Сефию со Стрельцом к плавучему рынку, широко раскинувшемуся на баржах. Днем на них разворачивались самые разнообразные тенты, под которыми предлагали свой товар торговцы самого разного вида; ночью же баржи пустели и представляли собой весьма убогое зрелище – с кучами мусора и остатками гниющих фруктов, по которым сновали гигантские крысы.

По мере того, как они все дальше углублялись в лабиринт порта, ламп становилось меньше, и, наконец, путь их среди подгнивших, внушающих опасение мостков освещал только один слабый светильник, установленный на барже. Стрелец и Хорс, спокойно шедшие позади проводника, держались начеку, отслеживая все шорохи и шевеления в тени барж и причалов. Темнеющее небо над ними озарялось желто-пурпурными полосами.

Они прошли мимо покосившихся лачуг и пристаней, вокруг которых разливались заливчики с грязной водой. Там, под драными навесами, таились неясные фигуры – измученные жизнью беззубые старые женщины в ярких лохмотьях, толстые мужчины, которые, покуривая свои трубки, следили за вами жадными глазками, псы такой невероятной худобы, что, натянув свои цепи, они позволяли вам пересчитать свои ребра одно за другим.

– В этих местах для простолюдинов вас проще убить, чем с вами торговаться, – сказал Микс. – Поэтому будьте осторожны.

Стрелец кивнул и показал на свои глаза. Он внимательно следил за всем, что попадалось им на пути.

– Помнишь, Сеф, что я сказал о своих неприятностях?

– Помню.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению