Чтец - читать онлайн книгу. Автор: Трейси Чи cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чтец | Автор книги - Трейси Чи

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Сефия продолжала читать. Остановиться она уже не могла. Стены дома развалились на мелкие кусочки и исчезли. Девочка в книге, трепеща, вошла, оставляя на коврах следы мокрой земли и травы. Сефия читала, как девочка прошла через гостиную и столовую, в которых ковры, мебель и картины на стенах мгновенно разрушались и превращались в пыль, а потом вышла на кухню, где всё было в точности так, как она помнила: выкрашенные в белое шкафы, местами оббитые по углам, кухонный стол, наклонно спускающийся к раковине рукомойника, разделочная доска, вся в зарубках и потемневшая от времени. Даже крошки, застрявшие между половицами, были теми же самыми – от яично-овощного пирога, который они ели накануне.

Сефия вновь оказалась там.

На странице книги и в ее собственной памяти, в удвоении, она видела это вновь. Она хотела и отвести взгляд, и продолжить чтение. Ей даже не нужно было бы вглядываться – это был он. Она узнала его по домашним меховым туфлям, по покрою его штанов, по поношенному свитеру, который был ему велик. Она узнала его, даже не посмотрев в лицо, поскольку …

Сефия схватилась рукой за ведро со смолой, оставленное на палубе. Она ничего не видела – глаза ее туманили слезы. Она подняла кисть…

… у него не было лица …

Жестким ворсом кисти Сефия прошлась по строке, вымарывая написанные там слова.

Убийцы отца не просто убили его.

Сефия закрашивала смолой каждое слово – одно за другим.

Они его разрушили.

Сефия вымарывала каждый образ – один за другим: и его

Забрали ногти, коленные чашечки, ушные раковины, глаза и язык.

Долой все – даже воспоминания об этом.

Предложения одно за другим скрывались под ее кистью, становясь черными и неразличимыми. Запах дыма наполнил ее тело. Сефия отбросила ведро со смолой, черной и липкой, пролив ее на палубу. Отбросила кисть. Капли смолы попали ей на одежду, на руки и ноги, на подбородок.

Это что, шаги? Она отступает в гостиную, потом к камину и дальше – на свою тайную лестницу.

И тут кто-то хватает ее. Неужели ее поймали? Но ведь на самом деле все было не так! Сефия извивается в крепко держащих ее руках. Она не успела спрятаться. Теперь ее увезут. Они убили ее отца, а теперь убьют ее. Она кричит.

– В чем дело, Сеф? – раздался зычный голос. Огромные руки с ладонями, напоминающими лопаты, удерживают ее сзади.

– Что с тобой?

Кто-то встает перед ней на колени, взяв ее ладони в свои. Два скрещенных пальца – это она ощущает. Сефия моргает. И вдруг перед ее глазами появляется лицо Стрельца. Стрелец. Да, это он. С ней Стрелец, а позади – Хорс, спрашивает, что с ней. Она на корабле. И вокруг нее – ветер. Ветер! В тот день, тогда, ветра не было.

Со всей возможной осторожностью Стрелец убрал прядь волос со лба Сефии, забросив ее назад. Стрелец. Она крепко держалась за его руки.

– Я в книге, – прошептала она.

Она посмотрела на изуродованную страницу, на ужасные черные отметины, оставленные ей, и слова хлынули на нее. Она была поймана. Ее втянуло, вместе со словами, в книгу, в темноту, в ту леденящую, кубической формы нору в стене ее подвальной спальни, где, свернувшись клубком, она лежала и рыдала на холодном глиняном полу.

Ее отец был мертв. Мертв. Навеки и навсегда.

Глава 27
Вечером поцелуй, назавтра – жизнь

Лон пробирался по коридорам, чувствуя голыми ступнями ледяной холод мраморных полов. Стиснув зубы, он, стараясь не нашуметь, прошел под куполообразными арками, украшенными мозаикой. Нет, ему никогда не научиться передвигаться бесшумно – так, как это делает Второй ликвидатор – и дыхание у него слишком громкое, и шуршание его шагов разносится под каменными сводами зала.

Из темноты выглядывали портреты прежних библиотекарей. Их нарисованные глаза следили за ним; лица их были суровы, губы неподвижны. Цвет лиц у портретов был столь естественным, что Лону казалось: вот сейчас они выпрыгнут из своих рам, в одеждах, развеваемых невидимым ветром, с руками, жадно протянутыми в его сторону.

В самой Библиотеке длинные изогнутые столы были пусты, лампы погашены. В ночной тени дремали шкафы с аккуратно сложенными рукописями; лунный свет вливался в зал через витражи и падал на бронзовые статуи библиотекарей, стоящие в галерее на страже.

На пороге Лон помедлил, но всё было тихо. У него оставалось по меньшей мере два часа до того момента, когда Главный библиотекарь сбросит с себя свой чуткий сон и, шаркая ногами, придет к книжным полкам, чтобы проверить ссылку, примечание, заметку на полях.

Бесшумно, приникая к стенам, как учила его Второй ликвидатор, Лон проскользнул в Библиотеку, внушая себе, что он тоже, как и она, способен слиться без остатка с тенями и полосами света на полу.

Проходя мимо хранилища, Лон провел рукой по стальным спицам и замочной скважине, исполненной в форме розы ветров, и, как обычно, приник ухом к двери, словно надеялся услышать внутри шелест страниц. Но в хранилище, как всегда, было тихо, и Лон прошел дальше, к книжным полкам.

Скользнув пальцами по кожаным переплетам, он выхватил одну из стоящих там книг. Запах кожи, бумаги и клея окутал его, заставив улыбнуться. Только один запах он любил больше, чем запах книги.

Как обычно, Второй ликвидатор явилась до него, оставив дверь оранжереи открытой – настолько, чтобы он смог проскользнуть внутрь. Лон вошел в сад.

Снаружи снежинки, кружась в черном небе, падали на стеклянные стены оранжереи и сразу же таяли, но в самóй оранжерее воздух был нагрет, влажен и пах землей. Лон тихо вышел в центр искусственного луга и посмотрел по сторонам. Белые примулы таились под деревьями, а цикламены с их зелеными и серебряными листьями то тут, то там прятались меж кустов и поросших мхом камней, словно полосы наметенного ветром снега.

– Ты опоздал! – знакомый голос Второго донесся из тени. Лон повернулся, застенчиво улыбнувшись. Она передвигалась столь бесшумно, что Лон никогда не знал, откуда она появится – словно рыба, взлетающая над поверхностью черного пруда; и каждый раз, когда он видел Второго, ощущение было такое, что перед ним – странное, редкое существо, которое тотчас же исчезнет, стоит ему моргнуть.

– Не намного, – сказал Лон и протянул ей книгу.

На Втором была пижама цвета бутылочного стекла, а ее черные волосы свободно стекали ей на плечи и терялись в темных складках пижамы на спине. Она была босой, и манжеты пижамы поднялись ей выше лодыжек, когда она села на траву и раскрыла на коленях книгу.

Пробежавшись пальцами по обрезу книги, она посмотрела на Лона.

– Что это?

Лон устроился рядом.

– Пособие по превращению воды в лед. Я думаю, вам понравится. Зимой, во время Северных войн, у генерала Вариссы закончился боезапас, и он принялся изготавливать ледяные копья, которыми поражал вражеские корабли. Вы не солдат, но я подумал, что, может быть, вы сможете приспособить этот принцип к чему-нибудь не столь крупному.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению