И тут он увидел, как из отверстия в скале вода с шумом выливалась в небольшой рукотворный водоем.
Майкл понял, что видит перед собой естественный родник, который бьет здесь от начала времен, прежде чем человеческий гений направил его в два маленьких озера, превратив в водопад.
Зачерпнув ладонью воды, он почувствовал, как от холода заломило зубы, зато вода обладала необычайным привкусом, которого он не встречал раньше.
Он спросил себя, уж не является ли она целебной, и решил, что если выживет и обоснуется в Холле, то распорядится провести ее анализ. Пожалуй, ее можно будет предлагать или даже продавать людям, желающим поправить здоровье.
Он знал: во Франции воду из некоторых источников уже разливают в бутылки и медицинские светила объявили, что она исключительно полезна для больных и страждущих.
А вот в Индии Майкл, как и все остальные англичане, избегал пить сырую воду, поскольку ее употребление неизбежно приводило к желудочным расстройствам.
Поэтому в охотничьем домике вице-короля любую воду, которую употребляли в пищу, сначала кипятили, а потом охлаждали, но Майкл знал, что слугам-индийцам приходилось постоянно напоминать о том, что воду нужно кипятить.
Стоило их господину повернуться к ним спиной, как они тут же наполняли кувшин водой из-под крана.
«Судя по тому, что я узнал о грязной воде и последствиях ее употребления, – подумал он, – было бы недурно выяснить, является ли здешняя вода чистой и можно ли ее разливать в бутылки».
Мысль эта показалась ему приятной, и, сложив ладони ковшиком, он зачерпнул еще немного воды, прежде чем подняться на ноги.
Майкл понял, что ему пора возвращаться в дом, иначе Адела начнет тревожиться.
«Она такая милая и славная девушка, что мне трудно оторвать от нее взгляд», – сказал он себе и вновь подумал о том, что с ее стороны было бы большой ошибкой влюбиться в него.
Чем скорее он отвезет ее в безопасное место, тем лучше.
Если он вернется сюда в качестве герцога, то едва ли сможет привезти с собой так называемую сестру.
«Проблемы! Сплошные проблемы! Да исчезнут ли они вообще когда-нибудь из моей жизни?» – раздраженно спросил себя Майкл.
И он, словно почувствовав, что Адела зовет его, начал карабкаться обратно по извилистой тропинке, хотя возвращаться в особняк ему еще не хотелось, ведь он нисколько не устал, да и ложиться в постель у него не было пока что никакого желания.
Тем не менее ему почудилось, будто Адела оказалась рядом и сказала, что он нужен ей.
«Возможно, – задумался Майкл, – один из этих пьяниц внизу услышал, что в доме находится прелестная девушка, и начал искать ее?»
Насколько ему было известно, в комнатах на втором этаже, кроме них, никто не жил, и если бы Адела услышала чьи-либо шаги в коридоре, то наверняка решила бы, что это он.
Она непременно выбежала бы из комнаты ему навстречу.
– Что-то я нагоняю страх на себя самого, – сердито проворчал себе под нос Майкл.
Тем не менее он ускорил шаг.
Глава шестая
Майкл быстро добрался до того места, откуда начиналась узенькая тропинка, но, свернув на ту, что была шире, с удивлением увидел в паре футов перед собой двух лошадей.
Когда он спускался с горы, их здесь не было, и он спросил себя, куда подевались их хозяева. Лошади были привязаны к упавшему дереву, и они не показались ему породистыми и ухоженными.
Но задерживаться он не стал, поскольку спешил вернуться к Аделе, и торопливо зашагал по широкой дорожке.
Однако уже перед самым водопадом кто-то метнулся к нему из-за кустов. Рука Майкла машинально потянулась к револьверу.
Вдруг он сообразил, что видит перед собой Аделу.
Он обнял ее и почувствовал, что девушка вся дрожит.
Запинаясь и глотая слова, она едва слышно пробормотала:
– Вам грозит опасность… за вами пришли русские.
– Что вы такое говорите? О чем это вы?
Она прижалась к нему всем телом и, запрокинув голову, посмотрела на него снизу вверх.
– Они только что вошли… в особняк, – все так же неразборчиво прошептала она.
Майкл увлек ее за собой в сторону маленькой деревянной избушки, находившейся от них всего в нескольких футах, и завел внутрь.
Взяв ее обеими руками за плечи, он негромко и отчетливо произнес:
– А теперь расскажите мне, что все это значит.
– Я последовала за вами, – пустилась в объяснения Адела, – потому что мне было страшно оставаться в доме одной.
Она помолчала немного, словно опасаясь, что он рассердится.
– Когда я дошла до этого места, то услышала, как кто-то спускается по тропинке. Я подумала, что это наверняка вы, но на всякий случай все-таки спряталась за кустами.
От волнения у нее перехватило дыхание. Майкл привлек ее к себе и попытался успокоить:
– Не торопитесь. Я вас слушаю. А теперь расскажите мне в точности, что случилось.
– По тропинке шли двое мужчин. Дойдя до этого места, они остановились, оглянулись на дом, и один из них сказал: «Он намного больше, чем я ожидал, это не дом, а настоящий дворец».
– Он говорил по-русски?
– Да, но я поняла его.
Майкл был ошеломлен, но попросил ее продолжить.
– А второй ответил: «Не волнуйся, я знаю, как мы проникнем внутрь и в какой спальне он спит».
Адела на мгновение умолкла.
– Они коротко рассмеялись и зашагали дальше. Дойдя до сада, оба скрылись в тени.
– Вы уверены, что это были именно русские?
– Они говорили по-русски, и я знаю, что они хотели убить вас. Ох! Мартин, Мартин, мы должны немедленно бежать отсюда.
В голосе ее прозвучали нотки ужаса, и Майкл быстро сказал ей:
– А теперь послушайте меня, Адела. Вы должны помочь мне, и я чрезвычайно благодарен вам за то, что предупредили меня.
– Если они не найдут вас в спальне, то примутся искать повсюду и обнаружат здесь, – выдохнула Адела.
– Я хочу, – продолжал Майкл, пропустив ее слова мимо ушей, – чтобы вы остались здесь, в избушке. Пообещайте, что будете сидеть тихо как мышка и не выйдете наружу, что бы ни случилось. Обещаете?
Взяв девушку руками за плечи, он немного отстранил ее от себя.
– Обещаете? – повторил он.
– Об-бещаю, – запинаясь, пролепетала Адела. – Но будет лучше, если вы уедете прямо сейчас.
– Если уж они последовали за мной сюда, то станут искать меня везде, – отозвался Майкл. – А теперь сделайте то, о чем я вас просил, и молитесь. Ваши молитвы помогут мне уцелеть.