Чужаки - читать онлайн книгу. Автор: Бентли Литтл cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужаки | Автор книги - Бентли Литтл

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Стейси никак не могла успокоиться, она несколько раз повторила всю цепочку событий, чтобы донести до полицейского серьезность положения. Джоан добавила своих подробностей и пересказала недослушанное телефонное сообщение на английском.

На звонок в комнату парней ответил Рейн, он включил громкоговоритель. Гэри подтвердил, что звонивший говорил на таком же языке, каким пользовались похитители.

Гарсес начал относиться к их рассказу несколько внимательнее, вызвал начальство по двусторонней рации и пересказал услышанное. Джоан по-прежнему держала в руках биту, но теперь опиралась на нее, как на трость.

– Мы проверим связь с сектой, – передал ответ начальника Гарсес. – У нас есть ваши номера телефонов, мы знаем, где вас найти. Если понадобится дополнительная информация, мы с вами свяжемся. Если увидите, услышите или почувствуете что-либо необычное, сразу звоните.

Полицейский захлопнул блокнот, очевидно, собираясь уходить.

– И все? – с подозрением спросила Стейси. – Вы не выставите пост за дверью и не возьмете здание под наблюдение?

Гарсес изобразил подобие улыбки.

– Это всего лишь телефонный звонок, не более. Как вы думаете, сколько человек раз за ночь получают непристойные звонки по телефону?

– Непристойность тут ни при чем, – напомнила Стейси. – Нам угрожали люди, которые находятся в розыске и скрываются.

– Мы все проверим, – сказал полицейский тоном, призванным внушить уверенность. На самом деле в нем прозвучало явное высокомерие. – Заприте двери, не впускайте незнакомых людей, и если будут звонить еще – сообщайте нам.

– Разве нельзя подключить к телефону какое-нибудь устройство? – спросил Рейн. – Чтобы отследить, откуда звонят?

– Нет, – односложно ответил офицер, направляясь к выходу.

Джоан примирительно обняла Стейси за плечи, не выпуская биту из другой руки. Теперь она по достоинству оценила подарок Гэри – оружие придавало ей уверенности. Джоан вообразила, как Отец пытается проникнуть к ней в комнату, как она – игрок в бейсбол! – замахивается битой и раз за разом бьет Отца по голове, превращая ее в кровавое месиво.

Осознав, что действительно способна на это, Джоан ужаснулась.

– И что теперь? – спросила Стейси, едва полицейский вышел за дверь.

– Я останусь с тобой, – предложил Рейн. – Гэри и Джоан могут занять мою комнату.

Стейси немедленно затрясла головой:

– Нет уж. Я здесь не останусь.

– Тогда поменяемся…

– Я тоже здесь не останусь, – заявила Джоан.

– Если так, все будем ночевать в моей комнате. Только как мы там поместимся… – Рейн посмотрел по очереди на Стейси и Джоан. – Не забывайте, кстати: где я живу, им известно. Мне тоже звонили.

– Чем больше народу, тем безопаснее, – сказала Стейси. Джоан кивнула.

– Ладно. Берите, что нужно, и пошли. Поздно уже, я устал, а рано утром на лекцию.

Джоан забрала из туалетной комнаты зубную щетку и расческу и вместе с одеждой засунула их в чемоданчик. Одной рукой она подхватила чемодан, другой – биту.

«Отец всего лишь пытается нас запугать, – мысленно уверяла она себя. – Поиграть на нервах, прежде чем предпринять реальные действия. Время еще есть».

И все-таки Джоан оставалась в напряжении, пока они не дошли до общежития Рейна и не заперли за собой дверь его комнаты.

27

На этот раз Гэри разбудили сирены.

Рейн вскочил первым и выглянул в окно, подсвеченное красными сполохами.

– Что случилось? – спросил Гэри садясь. Вой сирен практически заглушал далекий писк сигнализации.

– Кажется, твое общежитие пострадало, – сказал Рейн спокойным деловым тоном, словно сам не вникнул в смысл сказанного.

Джоан и Стейси все еще спали на кровати. Гэри взглянул на будильник. Пятнадцать минут четвертого. Даже часа не прошло. А он-то думал, что на ночных приключениях с телефонными звонками и вызове полиции все и кончится.

Тут до него дошел смысл слов Рейна. Гэри вылез из спального мешка и тоже выглянул в окно. Действительно, на расстоянии двух зданий стояла пожарная машина с выдвинутой лестницей. Из нескольких открытых окон валил дым, подсвеченный снизу желто-оранжевым пламенем.

Лихорадочно нащупывая рубашку, Гэри ударился о кровать. Стейси, мгновенно проснувшись, испуганно воскликнула:

– Что такое?

– Похоже, в общежитии Гэри пожар, – ответил Рейн.

Стейси поспешно включила свет. За несколько секунд друзья оделись и добежали по пустому коридору до лестницы. Срезая угол, они пересекли лужайку и подошли к пожарным машинам с мелькающими красными огнями. К общежитию съехались несколько машин. «С отключенными сиренами», – отметил про себя Гэри. Без звука сцена казалась совершенно нереальной.

Жильцы общаги столпились на улице, на тротуаре, траве, парковке, большинство – босые и полуодетые. Из окон фасада, поднимаясь к небу, валил темно-серый дым, от жара полопались оконные стекла, осколки хрустели под ботинками пожарных. Из верхних окон еще изредка выглядывали языки пламени.

Взглянув на окна, Гэри сразу все понял.

Пожар начался в его комнате.

Он оглянулся и увидел соседей, Мэтта и Грега, стоящих у фонаря в одних штанах от пижамы и прижимающих к груди лэптопы, словно кто-то пытался их вырвать.

– Эй, – окликнул Гэри, – что тут случилось?

– Чувак! – воскликнул Грег. – Где ты был? Мы тебе чуть дверь не сломали, пытались тебя вытащить! Думали, ты сгорел!

– Меня не было дома.

– Я уже понял, – сказал Грег, обводя взглядом растрепанных Стейси и Джоан и одобрительно кивая.

– Что произошло? – повторил вопрос Гэри.

– Откуда я знаю? – ответил Грег. – Сплю себе, вдруг включается сигнализация, чую дым, ору Мэтту, чтобы вставал, хватаем лэптопы, пытаемся спасти твою жалкую задницу, но тут все начинают кричать, валит жуткий дым, пришлось уносить ноги.

– Теперь вот стоим, – добавил Мэтт.

– Ясно.

Откуда-то слева послышался разговор между пожарными.

– Какое-то горючее вещество с очень низкой точкой воспламенения. В жизни не нюхал ничего подобного. А характер пожара какой, заметил? – Пожарный покачал головой. – Здесь нужен хороший следователь.

– И что теперь делать? – спросила Джоан.

Гэри не знал ответа, выбор вариантов сокращался на глазах. Отец не успокоится и не отстанет, любая вообразимая развязка предвещала прямое столкновение. Вспомнилась схватка с психопатом на бензоколонке – неужели новой не избежать?

– Эй! – обратился Грег к Рейну. – Как ты думаешь, универ имеет страховку на такие случаи? Я потерял кое– какие ценные вещи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию