Одержимость - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Одержимость | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— Что ж, на этот раз у тебя есть причины поволноваться. Ладно, вылезай.

Она тянула, пихала, пыталась выманить с помощью мячика — еда до операции была строго запрещена.

В конце концов ей удалось затянуть его в приемную. Тут пока было пусто, поскольку Наоми заранее попросила, чтобы их записали самыми первыми.

— Привет, парень. — Элис потрепала пса по голове, и он слегка расслабился. — Сейчас мы уведем его на операцию. Ничего сложного, обычная процедура. Потом он проведет здесь еще несколько часов — чтобы убедиться, что все прошло благополучно.

— Ладно, я вернусь за ним, когда вы позвоните. — Она повернулась к собаке: — Удачи тебе.

Не успела Наоми дойти до двери, как пес завыл. Скорбно и протяжно.

— Черт, — повернувшись, она увидела, что собака смотрит на нее со страхом и тревогой.

— Дай ему понять, что ты за ним вернешься, — посоветовала Элис.

Присев на пол рядом с собакой, Наоми взглянула ей прямо в глаза.

— Все в порядке, не плачь. Я скоро вернусь, и мы поедем домой. Но сначала операция, без этого не обойтись. А я пока… я пока куплю парочку подарков для собаки, которая лишилась яиц.

Пес лизнул ее в щеку, прижался головой к плечу.

— Если бы он мог, он бы тебя обнял, — прокомментировала Элис.

Вздохнув, Наоми направилась к двери.

Пес заскулил.

— Все будет в порядке, — уверила ее Элис.

Наоми купила псу игрушечного кота и новый мячик. Подумав, добавила к этому поводок и расческу для собак.

Дома она попыталась усесться за работу, но тут же поняла, что не может как следует сосредоточиться.

Почему Элис все не звонит?

Не в силах справиться с раздражением, она нарушила свое же правило не вмешиваться в дела рабочих и решительно зашагала вниз.

Те трудились в гостиной — готовили к покраске стены. Наоми взглянула на каминную полку — та явно требовала реконструкции. Если Дженни справится со столом, можно будет доверить ей и полку.

Пройдя чуть дальше, она оказалась в небольшом закутке, который решила переоборудовать под библиотеку. Ей нечасто доводилось сидеть с книжкой в руках, но время от времени она позволяла себе подобную роскошь — главным образом в ненастные дни.

Кевин и добродушная Мейси как раз вешали полки по обе стороны от очага.

Заслышав шаги, он обернулся и расплылся в улыбке.

— Что ж, признаю свою неправоту.

— Я и не знала, что вы их уже сделали.

— Наш сюрприз. Так вот, ты была права, а я нет. Никак не мог понять, зачем тебе этот закуток. Но вышло очень даже уютно. Здесь хороший свет. Как раз то, что нужно для библиотеки.

— У этой комнатки свое очарование, — добавила Мейси. — А ведь мы даже не все закончили.

— Полки просто чудесные. Вишневое дерево смотрится как нельзя лучше. Надо будет послать за моими книжками. Дома у меня хранится пара ящиков.

— Не хватит своих, можешь позаимствовать у Ксандера.

— В смысле?

— У него куча книжек, — пояснила Мейси.

— Это верно, — кивнул Кевин. — Время от времени он раздает их или жертвует на благотворительность, но в основном накапливает. Если захочешь заполнить эти полки, можешь порыться в его библиотеке.

— Я посмотрю… — услышав звонок, она схватилась за телефон. — Это ветврач. Да, это Наоми. Хорошо, хорошо. Правда? — Она с облегчением потерла ладошкой лицо. — Замечательно. Да, я сейчас приеду. Спасибо большое.

Она снова спрятала телефон.

— Моя собака. Пришла в себя, так что можно забирать ее домой. Я скоро вернусь.

— На случай, если мы больше не увидимся, — сказал Кевин. — Ты попала в газеты.

— Что? — Она замерла на месте.

— Газета, — повторил Кевин. — Я оставил один экземпляр на кухне.

— И что там? — Она изо всех сил старалась говорить ровным тоном.

— Это Cove Chronicle, наша местная. Там история про твой дом, про его реконструкцию.

Местная газета. Стало быть, беспокоиться не о чем.

— Спасибо, Кевин. Я прочту, когда вернусь.

Никто за пределами Санрайз Ков и не заглянет в газету. Тем более никто не свяжет ее имя с Томасом Дэвидом Боузом.

А ей сейчас и без того есть о чем побеспокоиться.

Добравшись до ветклиники, Наоми обнаружила, что Элис надевает на пса защитный воротник. Собака при виде Наоми счастливо гавкнула.

— Как он, в порядке?

— Держался молодцом. Воротник не позволит ему беспокоить место операции, зализывать швы. Вот тут его лекарства и ваши инструкции. Не исключено, что спать он сегодня будет больше обычного.

Наоми взяла лекарства, инструкции, оплатила счет и затолкала пса в машину.

Спать он не стал. Вместо этого обнюхал все во дворе, хоть и двигался без прежней ловкости. Потом ему потребовалось обнюхать рабочих и помахать им хвостом. Потом наступила очередь Молли.

А еще он обо все стукался. О стены, о предметы, о саму Наоми.

В скором времени ее окликнул кто-то из рабочих, и она спустилась вниз, чтобы решить неотложный вопрос. Через пятнадцать минут она вернулась в спальню. Пес за это время успел содрать воротник и вылизывал место, где темнели швы.

— Как тебе это удалось?

Тот, явно довольный собой, стукнул хвостом.

Наоми пришлось прилаживать воротник заново. Целый подвиг, если учесть, что пес возненавидел его хуже поводка.

В конце концов она приладила все на место, а в утешение дала собаке игрушечную косточку.

На этом, как ей казалось, вопрос был улажен.

Как же она ошибалась!

* * *

Ксандер решил, что пришло время вновь наведаться в гости. У него даже был повод — оплата счета за стерилизацию пса. Возможно, если он искусно разыграет карты, его снова накормят ужином. А это, пожалуй, еще немного приблизит его к той новой и роскошной кровати.

Да, ради этого стоило прокатиться.

Притормозив мотоцикл у дома Наоми, он услышал приветственный лай пса. Тот подбежал бы и сам, но Наоми, сидевшая на ступенях веранды, держала собаку мертвой хваткой.

И делалось это для того, чтобы… Господи помилуй!

Ксандер в шоке стянул шлем.

— Какого дьявола ты тут делаешь?

— А на что это, по-твоему, похоже?

— Похоже, что ты надеваешь на пса штаны.

— Ну так вот, именно этим я и занимаюсь.

Последним усилием она натянула на пса красные шорты с белой полоской и отпустила того на свободу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию