Капеллан - читать онлайн книгу. Автор: Анатолий Дроздов cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Капеллан | Автор книги - Анатолий Дроздов

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

В этот момент наверху что-то оглушительно грохнула. Донжон затрясся, со стен посыпалась штукатурка. В следующий миг по левой руке Грах словно ударили палицей. Так сильно, что он еле устоял. Выронив кинжал, Грах отступил. После этого пришла боль — дикая и нестерпимая. Грах глянул на левую руку. Она висела плетью. Из рукава текла, пятная ковер, струйка крови. Он поднял взгляд. Девка стояла, направив артефакт ему в лицо.

— Сейчас я убью тебя, — сказала она, ощерившись. — И никто не успеет тебе помочь. Я отстрелю тебе вторую руку, затем — ногу, а потом разнесу твою поганую башку. Ты сдохнешь, как помойный койт, воя от боли…

— Не стоит! — раздалось от двери. — Нэси просила оставить это ей.

Девка глянула Граху за плечо, и глаза у нее стали большими.

— Гро!?.

* * *

Зачистка не понадобилась — никто не встретился мне на пути. Вспомнив, что Грах жив, а Ноэль находится в его руках, я летел вниз по винтовой лестнице, задевая плечами стены на поворотах. В фильмах, которые приходилось смотреть, главный злодей, перед тем как его кокнут, всегда шел убивать заложников. События могли пойти по этому сценарию, и я спешил.

На этаж, где располагались покои правителя, я влетел словно боевой флаер — стремительный и ощетинившийся оружием. В этот миг за одной из дверей грохнул выстрел. Разом озверев (хотя куда больше?), я ударил в дверь ногой и ворвался внутрь. И только ступив за порог, сообразил, что переживал зря. Грах не умеет стрелять…

Сейчас правитель стоял перед Ноэль, и та целилась ему в лицо. С синяком в пол-лица и заплывшим глазом она выглядела весьма грозно. С удовольствием прослушав ее гневный спич, я решил вмешаться.

— Гро!?. - вскинулась она.

— Он самый, девочка! — сказал я и откинул визор. — Опусти пистолет. Не то зацепишь меня.

Она подчинилась. Шагнув к Граху, я вытащил из ножен на его поясе меч и забросил его в угол. Правитель, конечно, ранен и у него шок, но от такого койта всегда можно ждать гадостей. Затем я метнулся к Ноэль, освободил ей ноги, после чего, сняв перчатку, приложил руку к ее опухшему лицу. Импет… Поняв, она прижалась к ладони щекой.

— Я страшно выгляжу? — спросила обеспокоенно.

— Ты самая прекрасная женщина в мире, — ответил я. — И всегда ею останешься.

Дешевый комплимент привел ее в восторг. Глаза Ноэль вспыхнули и повлажнели.

— Я думала, тебя убили…

— Он — тоже! — я ткнул пальцем в Граха. — Только я решил испортить ему удовольствие и воскрес. Мы, маги, такие. Не любим, когда нас бьют по голове.

— Мы можем договориться, — внезапно сказал Грах.

От удивления я чуть не проглотил язык. Для человека, которому почти отстрелили руку, Грах выглядел весьма бодро. Впрочем, он уже догадался пережать правой рукой левую выше локтя и остановить кровотечение.

— Я не знал, что вы знаменитый мэтр Гро, — продолжил правитель. — Иначе бы не посмел. Трудно поверить, что великий маг появится в нашем захолустье, да еще будет жить под чужим именем. Я ошибся. В результате потерял своих воинов и город. Единственное, что у меня осталось — жизнь. Я предлагаю ее выкупить. Там в углу, — он мотнул головой, — сундуки. В них более трех тысяч золотых, главным образом, в серебре. Берите их — и мы в расчете. Это хороший выкуп.

— Возьму, — согласился я, — но как трофей. А твою судьбу решит одна очаровательная дама. Ее зовут Нэси. Пошел!

Стволом игольника я указал на дверь. Грах повернулся и зашагал к лестнице. По высоким каменным ступеням мы поднялись наверх. Грах, несмотря на рану, ступал по ним твердо. При других обстоятельствах я проникся бы к нему уважением, но не сейчас. Господь велел нам прощать врагов, и я в состоянии забыть нанесенную мне обиду. Но Ноэль! Дело даже не в ее распухшем лице. То, что собирался с ней сделать Грах, заставляло мне скрежетать зубами. Помойный койт! Блядь благородная! Потрох стикуля!..

Мы вышли на верхнюю площадку. Увидев нас, Нэси ощерилась. Грах вздрогнул и замер. Я подтолкнул его в спину.

«Это он!» — прозвучало в голове.

«Да! — отозвался я. — Он бил твою хозяйку и велел ее связать. Собирался поступить с ней плохо».

«Отойдите!» — велел голос.

Я взял Ноэль за руку и отвел в сторону. Нэси раскрыла пасть и, метнувшись вперед, мгновенно откусила Граху голову. От неожиданности я икнул. До сих пор я считал, что угроза Ноэль насчет моей головы всего лишь фигура речи. Нет, я не буду обижать мою славную принцессу — слово даю! Слышишь, Нэси!

Обезглавленное тело повалилось деревянное перекрытие площадки, пятная его кровью. Ее там, впрочем, и без того хватало. А Нэси, повернувшись к площади, ловко выплюнула голову. Та, словно футбольный мяч, описала дугу и врезалась в мостовую. Публика внизу зашлась дружным ревом. Нэси схватила труп за ногу и, изогнувшись всем телом, рывком отправила его вслед. Обезглавленный Грах летел, болтая в воздухе руками и ногами, и приземлился с грохотом — камни встретились с доспехами. Нэси проводила этот полет довольным взглядом. Услыхав рев толпы, она повернулась к нам.

«Я летела издалека, и теперь хочу есть. Ты отпускаешь меня, хозяйка? Неподалеку в роще пасется стадо свиней. Пастуха нет».

«Лети! — услышал я ответ принцессы. — Спасибо! Ты настоящий друг!»

Нэси ощерилась. Ее улыбку можно было бы назвать приятной, если бы не кровь на клыках. Повернувшись, дига спрыгнула со стены и, расправив крылья, вознеслась над городом. Ее полет публика внизу сопроводила восторженными криками.

— Идем туда? — Ноэль указала на площадь.

— Взгляни во двор! — вздохнул я. — Там бегают гинтайры. Они злы. Поэтому никто не входит в ворота. Мы тоже не сможем. Ты зря отпустила дигу.

— Значит, подождем, пока они успокоятся, — сказала Ноэль и взяла меня за руку. — У нас есть чем заняться. Грах говорил про золото, надо проверить, не врал ли? Я голодна. Еда, думаю, здесь найдется. Мы пообедаем, выпьем вина и займемся делом. Зачем терять время?

Она заглянула мне в глаза, и я понял, что наши представления о делах несколько не совпадают. Однако возражать я не стал. Картина откусываемой головы Граха все еще стояла перед моими глазами.

Глава 16

— Поздравляю тебя, братец! — сказал шут. — В Крипе бунт.

— Хм! — почесал затылок Этон. — А что Грах?

— Убит. Вместе со всеми воинами. Никто не уцелел.

— Жаль, — вздохнул король. — Грах был добрым воином.

— Жадной скотиной! — возразил Гливен. — Всего за год он сумел восстановить против себя всех в городе. Штрафы, поборы, дани… Говорил же тебе не назначать ублюдка!

— Он честно заплатил, — не согласился Этон. — Тысячу золотых.

— Для того чтобы собрать в Крипе во много раз больше.

— Такова традиция, — пожал плечами король. — Мы должны поддерживать лучшие роды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению