Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Клавелл cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра | Автор книги - Джеймс Клавелл

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

– Я не исключаю такой возможности, мистер Тип. Сколько нужно и когда?

– Насколько я понимаю, прямо сейчас и любое доступное количество. Как вы знаете, КНР предпринимает попытки модернизации, но лампы у нас до сих пор по большей части газовые.

– Да, конечно.

– Откуда вы могли бы получать окись или нитрат?

– Из Австралии, видимо, было бы быстрее всего, хотя на данный момент ничего не могу сказать про качество. Помимо Соединенных Штатов, – деликатно добавил Данросс, – добыча ведется только в Тасмании, Бразилии, Индии, Южной Африке, Родезии и на Урале… Там большие залежи. – Никто из китайцев не улыбнулся. – Насколько я понимаю, лучше всего остановиться на Родезии и Тасмании. Есть ли человек, с которым Филлип или я могли бы иметь дело?

– Некий мистер Ви Си Энг, в Принсес-билдинг.

Данросс чуть не присвистнул: на место встала еще одна часть головоломки. Мистер Ви Си Энг, Фотограф Энг, был большим другом пропавшего Цу-яня, его старого приятеля и партнера, который при таинственных обстоятельствах бежал в Китай через границу с Макао. Цу-янь принадлежал к числу тех, кто ввозил торий. Только сейчас стало ясно, почему Цу-янь этим занимался.

– Я знаком с мистером Энгом. Кстати, как поживает мой старый друг Цу-янь?

Лян явно встревожился. «В яблочко», – мрачно прокомментировал про себя пораженный Данросс. Ему никогда и в голову не приходило подозревать Цу-яня в принадлежности к компартии или в сочувствии коммунистам.

– Цу-янь? – нахмурился Типтоп. – Я не видел его уже неделю или больше. А что?

– Я слышал, он отправился с визитом в Пекин через Макао.

– Забавно! Весьма забавно. Интересно, зачем он собрался туда, этот архикапиталист? Ну что ж, никогда не перестаешь удивляться. Если вы будете так любезны связаться с мистером Энгом напрямую, он, я уверен, сообщит вам все подробности.

– Я свяжусь с ним сегодня же утром. Как только вернусь к себе в офис.

Данросс ждал. Придется пойти и на другие уступки, прежде чем они удовлетворят его просьбу, если она вообще будет удовлетворена. В уме он лихорадочно прикидывал, во что выльется их первая просьба, где взять окись тория и браться ли за это вообще; ему хотелось знать, на каком этапе своей ядерной программы сейчас находится КНР, и он прекрасно понимал, что этого ему не скажут никогда. Лян вынул пачку сигарет и предложил ему.

– Нет, спасибо, – отказался Данросс.

Китайцы закурили. Типтоп закашлялся и высморкался.

– Странное дело, тайбань, – проговорил он, – очень странно, вот вы из кожи вон лезете, чтобы помочь «Виктории», и «Блэкс», и всем вашим капиталистическим банкам, а в то же время ходят упорные слухи, что они не хотят помочь вам в беде.

– Возможно, они поймут, что поступают ошибочно, – предположил Данросс. – Иногда нужно забыть о своих обидах для общей пользы. Ослабление Гонконга не принесет ничего хорошего Серединному государству. – Он отметил презрительную гримасу на лице Ляна, но ему на это было наплевать. – В Китае с древности повелось не забывать Старых Друзей, которым можно довериться. И пока я остаюсь тайбанем Благородного Дома, пока в моих руках власть, мистер Тип, я и подобные мне – один из таких людей – мистер Джонджон, другой – губернатор – всегда будут протягивать руку дружбы Серединному государству и никогда не позволят гегемонистам пустить корни на нашем бесплодном утесе.

– Это наш бесплодный утес, мистер Данросс, – резко проговорил Типтоп, – которым в настоящее время управляют англичане, не так ли?

– Гонконг – территория Серединного государства и всегда был ею.

– Я пока не стану возражать против вашего определения, но через тридцать с лишним лет весь Коулун и Новые Территории к северу от Баундэри-роуд возвратятся к нам, не так ли? Даже если исходить из навязанных нашим предкам неравноправных договоров, которые мы не признаем.

– Мои предки всегда считали своих Старых Друзей мудрыми, очень мудрыми. Они не станут, как некоторые, отрезать себе «стебель», чтобы досадить «нефритовым вратам».

Типтоп усмехнулся. На каменном лице Ляна оставалось то же недружелюбное выражение.

– Ваш прогноз – что будет в девяносто седьмом году, мистер Данросс?

– Я не Старый Слепец Дун и не предсказатель, мистер Тип, – пожал плечами Данросс. – Что будет в девяносто седьмом году, то и будет. Старым Друзьям по-прежнему будут нужны Старые Друзья. Хейя?

Типтоп помолчал.

– Если Благородному Дому не поможет ни ваш банк, ни Старые Друзья, ни «Орлин», как вы сумеете остаться Благородным Домом?

– Великий и Досточтимый Жэнь-гуа задал такой же вопрос моему предку, Зеленоглазому Дьяволу, когда на него навалились враги – Тайлер Брок со всем своим отребьем, – но тот лишь рассмеялся и сказал: Нэ´нчже до лао – «Тот, кто многое может, много и трудится». Я могу больше, чем многие другие, вот и приходится попотеть.

Тип Токто улыбнулся вместе с ним:

– И вы потеете, мистер Данросс?

– Я бы сказал, – бодро заявил Данросс, – что стараюсь избежать восемьдесят четвертой. Как вы знаете, Будда учил, что у всех людей восемьдесят три ноши. Справившись с одной, мы автоматически получаем следующую. Секрет жизни в том и состоит, чтобы приноровиться к восьмидесяти трем и не схлопотать восемьдесят четвертую.

Типтоп улыбнулся:

– Вы не подумывали о том, чтобы продать часть своей компании, возможно даже контрольный пакет?

– Нет, мистер Тип. Это запретил старый Зеленоглазый Дьявол. – Вокруг глаз Данросса собрались морщинки. – Он хотел, чтобы мы попотели.

– Будем надеяться, что вам не придется потеть слишком много. Да. – Типтоп затушил окурок сигареты. – В неспокойные времена для Банка Китая было бы неплохо иметь более тесные связи с вашей банковской системой. Тогда эти кризисы не следовали бы один за другим.

Данросс тут же продолжил в голове эту мысль.

– А как, интересно, Банк Китая посмотрел бы на то, чтобы иметь постоянного представителя в «Вик» и чтобы «Вик» имела такого же представителя в вашем банке? – По мимолетной улыбке он понял, что его догадка верна. – Это позволило бы вплотную следить за состоянием рынка, чтобы предвосхищать кризисы и оказывать вам международную поддержку, если таковая потребуется.

– Председатель Мао учит, что нужно опираться на собственные силы, этим мы как раз и занимаемся. Но ваше предложение заслуживает внимания. Буду рад передать его.

– Я уверен, что банк будет признателен, если вы порекомендуете, через кого можно было бы поддерживать контакт с великим Банком Китая.

– Я с удовольствием передам это тоже. Как вы считаете, «Блэкс» или «Виктория» могут предоставить аванс в иностранной валюте, необходимый для импорта мистера Энга?

– Уверен, что они будут рады оказаться полезными, уж «Виктория» наверняка. Ведь этот банк уже более сотни лет связан с Китаем. Именно через него осуществлялась бо́льшая часть ваших иностранных займов – на строительство железных дорог, на самолеты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию