Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Клавелл cтр.№ 208

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра | Автор книги - Джеймс Клавелл

Cтраница 208
читать онлайн книги бесплатно

Типтоп уже не говорил, а чуть ли не мурлыкал.

– Я не сомневаюсь, что банк готов подождать до полудня, чтобы позволить губернатору выполнить свои обязанности.

– До и после полудня он будет на улицах вместе с полицейскими отрядами по борьбе с уличными беспорядками и армейскими подразделениями, мистер Тип, чтобы не допустить бесчинств тех, кто введен в заблуждение гегемонистами. Он ведь, как вы знаете, главнокомандующий в Гонконге.

В голосе Типтопа появились резкие нотки.

– Конечно, но даже главнокомандующий может уделить несколько минут своего драгоценного времени тому, что, очевидно, является вопросом первостепенной важности?

– Я уверен, что он с удовольствием пошел бы на это, – глазом не моргнув, соврал Данросс. Он знал, как ведутся переговоры в Азии, и был готов к всплескам негодования, сладким речам и всему остальному, что лежит между этими крайностями. – Однако на первом месте для него стоит защита интересов Серединного государства, равно как и интересов Гонконга. Я не сомневаюсь, что ему, к сожалению, придется отказаться от личного присутствия, пока не будет улажена эта чрезвычайная ситуация.

Теперь молчание стало недружелюбным.

– Что вы тогда предлагаете?

Данросс снова обошел ловушку, перескочив на следующий уровень.

– О, кстати, его адъютант просил меня упомянуть, что на скачках в следующую субботу его превосходительство устраивает прием для нескольких уважаемых китайских граждан Гонконга, и поинтересовался, будете ли вы в колонии, чтобы он мог прислать приглашение? – Этот ход давал надежду. Он позволял Типтопу и принять предложение, и отказаться, не потеряв лица, и не ставил под угрозу репутацию губернатора, избавляя его от необходимости посылать политически важное приглашение, которое могло быть отвергнуто. Про себя Данросс улыбнулся: губернатор еще ничего не знал о приеме, который будет давать.

Опять молчание. Типтоп обдумывал возможные политические последствия.

– Прошу поблагодарить его за внимание. Думаю, я там буду. Могу я подтвердить это во вторник?

– Буду рад передать это от вашего имени. – Данросс собрался было заговорить о Брайане Квоке, но решил пока оставить этот вопрос. – Вы будете в банке в девять ноль-ноль, мистер Тип?

– О нет. Вообще-то, я тут ни при чем. Я всего лишь заинтересованный наблюдатель. – Снова молчание. – Вашим представителям нужно будет подойти к главному управляющему.

Данросс вздохнул, сосредоточившись всем существом. «О присутствии губернатора ни слова. Неужели моя взяла?»

– Как вы считаете, может ли кто-то из официальных лиц объявить по радио Гонконга сегодня вечером во время девятичасовых новостей, что Банк Китая предоставляет колонии срочный кредит на полмиллиарда долларов наличными?

Снова молчание.

– О, я уверен, в этом нет необходимости, мистер Данросс, – проговорил Типтоп, и впервые в его голосе послышался смешок. – Не сомневаюсь, что для простой капиталистической радиостанции слова тайбаня Благородного Дома будет вполне достаточно. До свидания.

Данросс положил трубку. Пальцы дрожали. Ломило спину, и колотилось сердце.

– Полмиллиарда долларов! – пробормотал он. Голова шла кругом. – Ни документов, ни печатки, даже не ударили по рукам – лишь несколько звонков по телефону, немного поторговались, и к девяти утра будут готовы для перевозки полмиллиарда долларов!

«Победа! У нас деньги Мэртага, а теперь и деньги Китая! Да. Но как использовать эту информацию с наибольшей пользой? Как? – беспомощно спрашивал он себя. – Ехать к Пламму теперь нет смысла. Как быть? Что предпринять?»

Колени подгибались, в голове один план мгновенно сменялся другим. И тут долго сдерживаемое возбуждение вырвалось наружу с неописуемым ревом, который эхом отразился от стен кабинета. Данросс подпрыгнул, один раз, другой, снова издал боевой клич и в конце концов расхохотался. Зайдя в ванную, он плеснул себе в лицо водой, сорвал промокшую рубашку, так что пуговицы разлетелись в разные стороны, и швырнул в корзину для грязного белья. Дверь в кабинет рывком распахнулась. На побелевшем лице Адрион застыло выражение тревоги.

– Отец!

– Господи боже, что случилось? – замер Данросс.

– Это с тобой что случилось? Ты ревел, как взбесившийся бык. С тобой все в порядке?

– О, о да, я вот, я… э-э… ушиб палец на ноге! – Его так и распирало от счастья, он обнял дочь и легко оторвал от земли. – Спасибо тебе, дорогая, все прекрасно! Все просто замечательно!

– Ох, слава богу, – выдохнула она и тут же добавила: – Значит, начиная со следующего месяца у меня будет своя квартира?

– Да… – Он вовремя спохватился. – Надо же, хитренькая какая! Нет, никакой квартиры. Увидела, что у меня такая радость…

– Но, отец, раз…

– Нет. Спасибо, Адрион, но нет. Давай шагай!

Она зыркнула на него, а потом рассмеялась:

– На этот раз я тебя чуть не подловила!

– Да-да, это точно! Не забудь, что завтра рейсом «Кантас» в полдень прилетает Дункан.

– Не забуду, не волнуйся. Я встречу его. Здорово, что Дунк возвращается, я не играла на бильярде с тех пор, как он уехал. Куда ты сейчас?

– Собирался к Пламму в Роуз-Корт, чтобы отметить приобретение контрольного пакета «Дженерал сторз», но я не ду…

– Мартин считает, что это был блестящий ход! Если фондовый рынок не рухнет. Я сказала этому дурачку, что ты наверняка все уладишь.

И тут Данроссу пришло в голову, что прием у Пламма – то что надо. Там будет Горнт, Филлип Чэнь и все остальные. «Горнт! Теперь-то я избавлюсь от этого типа навсегда». Сердце колотилось.

– Мэртаг еще внизу?

– О да. Мы уже собирались уезжать. Он спит на ходу.

Данросс отвернулся, чтобы скрыть улыбку, и схватил чистую шелковую рубашку.

– Не могли бы вы задержаться на минуту? У меня для него довольно неплохие новости.

– Хорошо. – Она приблизилась, глядя на отца большими голубыми глазами. – Квартиру в подарок на Рождество, ну пожа-а-алуйста!

– После университета, вот получишь диплом, и шагай отсюда!

– На Рождество. Я буду любить тебя вечно.

Он вздохнул, вспомнив, как малышка расстроилась и напугалась, когда увидела в бильярдной Горнта. «Возможно, завтра в качестве подарка я преподнесу тебе его голову», – подумал он.

– Не на это Рождество, на следующее!

Она обвила его шею руками:

– О, спасибо тебе, папочка, дорогой, но только на это Рождество, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.

– Нет, потому что…

– Ну пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!

– Хорошо. Только, ради бога, матери не говори, что я согласился! Она с меня живого шкуру снимет!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию