Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Клавелл cтр.№ 148

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра | Автор книги - Джеймс Клавелл

Cтраница 148
читать онлайн книги бесплатно

Он остановил взгляд на Мартине Хэпли.

– Может быть, мистер Пагмайр предпочел бы выяснить эти подробности наедине, – проговорил он, усугубляя искушение. – А, Паг?

Пагмайру не дал вымолвить и слова Горнт, который бросил как вызов:

– Иэн, раз уж ты решил пренебречь правилами, почему бы не сказать об этом при всех? По размеру предлагаемого тобой аванса можно судить о цене вашего предложения. Не так ли?

– Нет. Не совсем, – ответил Данросс. Издалека до него донесся приглушенный рев, свидетельствовавший о том, что дан старт третьему забегу, и, глядя на лица собравшихся в ложе, он готов был поклясться, что другие ничего не слышали. – Ну что ж, хорошо, – буднично произнес Данросс. – Паг, как насчет двух миллионов… американских долларов, вместе с бумагами к половине десятого в понедельник? Честь по чести.

Все охнули. Хэвегилл, Джонджон, Сазерби, Горнт были ошеломлены. Филлип Чэнь чуть не упал в обморок.

– Иэн, – не выдержал Хэвегилл, – не думаешь ли ты, что мы… э-э…

Данросс резко повернулся к нему:

– Ты считаешь, этого недостаточно, Пол?

– О нет, конечно, более чем достаточно, но… э-э… – От взгляда Данросса слова застыли у него на языке.

– О, минуточку… – Данросс осекся, сделав вид, будто ему это только сейчас пришло в голову. – О, тебе не стоит беспокоиться, Пол: я, конечно же, не посмел бы связывать тебя обязательствами без твоего ведома. У меня для этой сделки есть альтернативное, внешнее финансирование, – продолжал он с непринужденным шармом. – Как тебе известно, японские и многие другие банки стремятся расширить свои операции в Азии. Я счел за лучшее – чтобы сохранить все в тайне и предотвратить обычные утечки информации – профинансировать это слияние из-за рубежа и помалкивать о нем до поры. К счастью, у Благородного Дома есть друзья по всему миру! До скорой встречи!

Он повернулся и вышел. Филлип Чэнь последовал за ним. Мартин Хэпли рванулся к телефону, а все снова заговорили, и тут и там слышалось:

– Просто не верится.

– Боже, если у Иэна такие средства за границей…

Посреди вновь поднявшегося гвалта Хэвегилл спросил Джонджона:

– Что еще за японский банк?

– Если бы я знал. Но коль скоро у Иэна есть средства на эту… Боже мой, два миллиона американских долларов! Да предложи он половину, и того было бы достаточно.

Стоявший рядом Сазерби вытер мокрые от пота ладони.

– Если у Иэна получится, цена вопроса составит десять миллионов американских долларов, по крайней мере в первый год. – Он язвительно усмехнулся. – Ну что, Пол, похоже, этот пирог не про нашу честь.

– Да, похоже, что так, но я просто не понимаю, как Иэну удалось… и сохранить все в тайне!

Сазерби наклонился ближе.

– Ну а пока, – вполголоса проговорил он, – и это важнее – что Типтоп?

– Ничего, пока ничего. Он не перезвонил ни мне, ни Джонджону. – Взгляд Хэвегилла упал на Горнта, который разговаривал с Пламмом. Банкир повернулся к ним спиной. – Что теперь предпримет Квиллан?

– Будет покупать первым делом с утра в понедельник. Ему придется это делать. Сейчас уже придется, тянуть дальше слишком опасно, – рассудил Сазерби.

– Согласен, – присоединился к ним сэр Луис Базилио. – Если в распоряжении Иэна такие суммы наличными, тем, кто продавал его акции, играя на понижение, лучше держать ухо востро. Подумать только, лишь на этой неделе мы покупали акции «Дженерал сторз» для номинальных лиц. Вероятно, это был Иэн, а? Удачливый черт!

– Да, – пробормотал Джонджон. – Не могу понять, хоть убей… Господи боже милостивый, а если еще сейчас Ноубл Стар придет первой! С таким джоссом он сможет повернуть ситуацию на сто восемьдесят градусов. Вы же знаете, какой народ китайцы!

– Да, – встрял в разговор Горнт. Причем так неожиданно, что все вздрогнули. – Но слава богу, не все здесь китайцы. Нам нужно еще увидеть эти наличные.

– Они должны быть у него, должны, – настаивал Джонджон. – Тут уже речь идет о репутации.

– А-а, о репутации, – язвительно отозвался Горнт. – Половина десятого, говорите? Будь он поумнее, назвал бы полдень или три часа пополудни, тогда мы томились бы в неведении целый день, а он мог нами манипулировать. А теперь… – Горнт пожал плечами. – В любом случае я выигрываю – если не контрольный пакет, то миллионы. – Бросив взгляд через гудящую, как улей, ложу, он как-то неопределенно кивнул Бартлетту и отвернулся.

Взяв Кейси за руку, Бартлетт повел ее на балкон.

– Ну, что думаешь? – негромко спросил он.

– О Горнте?

– О Данроссе.

– Фантастика! Он был просто великолепен. Этот отвлекающий маневр с «японским банком» – просто гениально, – восхитилась она. – Он вскружил головы всем присутствовавшим, ты же видел, а значит, и всему Гонконгу. Слышал, что сказал Сазерби?

– Конечно. Похоже, у нас все складывается – если ему удастся выскользнуть из ловушки Горнта.

– Будем надеяться. – Тут она заметила, что Бартлетт улыбается. – Что такое?

– Ты понимаешь, что мы только что проделали, Кейси? Мы купили Благородный Дом за обещание предоставить два миллиона баксов.

– Как это?

– Иэн поставил на то, что я предоставляю два миллиона.

– Это не игра, Линк, это договоренность.

– Конечно. Но, скажем, я их не даю. Весь его карточный домик рушится. Если он не получает эти два миллиона, с ним все кончено. Вчера я сказал Горнту, что могу выдернуть ковер из-под ног Данросса в понедельник утром. Скажем, я отказываю Иэну в этих двух миллионах до того, как начнутся торги. И он «слит».

Кейси в изумлении уставилась на него:

– Но ты ведь этого не сделаешь?

– Мы здесь для того, чтобы провести рейд и стать Благородным Домом. Посмотри, как Иэн поступил с Блицманном, как все они обошлись с ним. Бедняга даже не понял, что произошло. Пагмайр ударил по рукам, но пошел в отказ, чтобы принять более выгодное предложение Иэна. Верно?

– Но это другое дело. – Кейси испытующе смотрела на Бартлетта. – Ты что, собираешься нарушить уговор?

Загадочно улыбаясь, Бартлетт посмотрел вниз, на толпы людей и тотализатор.

– Возможно. Все зависит от того, что будет предпринято за выходные, кем и против кого. Горнт или Данросс, какая разница?

– Я не согласна.

– Конечно, Кейси, я понимаю, – спокойно проговорил он. – Но это мои два миллиона и моя игра.

– Да, и твое слово, и твоя репутация! Вы договорились и пожали друг другу руки.

– Кейси, здешние парни, если представится случай, слопают нас в два счета. Ты считаешь, Данросс не продал бы нас, если бы ему пришлось выбирать между ним и нами?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию