Имя палача - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Бессонов cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Имя палача | Автор книги - Алексей Бессонов

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Маттер явственно слышал звук двигателя, но ничего не видел. Через несколько секунд ему стало казаться, что гул кружит над ним, а потом вдруг чуть восточнее горы, запирающей выход из долины, появилось светло-голубое пятно. Корабль Влиры быстро обрел контуры: небольшая, локтей пятьдесят в поперечнике, линза обитаемого отсека и два изящных веретена моторов на пилонах по бокам.

Все еще меняя цвет – из голубого в серый с черными пятнами – маленький кораблик опустился на камни перед высоким носовым конусом «Даамира», и гул сразу же стих.

– Это она? – хрипло спросила Элида, стоящая за спиной князя.

– Больше быть некому, – усмехнулся тот. – Идемте со мной.

Маттер приветственно поднял над головой сомкнутые ладони и пошел в сторону корабля Влиры. Он знал, что перед ним всего лишь бот, используемый для посадки на планеты, а большой звездолет, на котором Влира промчалась сквозь колоссальные пространства, остается на дальней орбите в ожидании возвращения хозяйки.

В сером с разводами борту прорезался люк. Из слабого зеленоватого света шлюзокамеры появилась знакомая крохотная фигурка, вскинула над головой руки и бросилась навстречу князю. Маттер встретил Влиру на бегу, обнял за плечи.

– Здесь довольно холодно! – засмеялась мэнор. – Но зато очень красиво! Я сделала несколько кругов, любуясь этими горами.

– Познакомьтесь с моей наперсницей, госпожой Элидой Ламма, – сказал Маттер. – Она станет вашей соседкой и будет помогать вам во всем.

Влира блеснула любопытными глазами и чуть присела в традиционном приветствии, а потом, глянув на Маттера, вдруг протянула Элиде крохотную ладошку. Женщина немного побледнела, но жест юной мэнор выглядел до того искренним, что Элида помимо своей воли нагнулась и осторожно взяла ее руку.

– Очень рада знакомству, госпожа моя.

– Мне приходится говорить через переводящий аппарат, – сообщила ей Влира, ткнув себя пальцем в грудь, – но я надеюсь, что скоро он мне уже не понадобится.

– Я купил довольно много книг, – сообщил Маттер. – Именно то, о чем вы меня просили.

– О, я так благодарна! Кстати, отец передал для вас небольшой подарок, но это потом… Мы будем перегружать контейнеры здесь, господин князь?

– У вас большой груз?

– Большой груз сюда не поместится, но все же Лига оказалась весьма щедра на оборудование. Я привезла все, о чем вы просили, и кое-что сверх того.

– Отлично! Господин Дотци! – позвал Маттер, и инженер, стоявший под самой рубкой, поспешно приблизился к нему.

– Познакомьтесь с госпожой Влирой… и открывайте грузовой…

Дотци приветливо поклонился, с мэнор он встречался уже не раз, потом развернулся и махнул рукой, приказывая своим людям открывать створки грузового отсека. В корме «Даамира» заработал небольшой движок, дающий энергию лебедкам, огромный крест килей пошел вниз: канаты напряглись, как струны. Нижний киль сел на камни специальной стальной лыжей, лебедки выключили, но из выхлопной трубы по левому борту все еще струился синеватый дымок. За «каплей» ходовой рубки на днище корабля началось движение. Длинные, в десяток локтей каждый, щиты из выкрашенного в черный «лунного серебра» чуть опустились, а потом, разъезжаясь в стороны, пошли на рычагах вверх, параллельно телу корабля. На их месте образовалась темная каверна, из которой вскоре брызнул яркий свет прожекторов.

– Какая забавная механизация! – восхитилась Влира.

– Ее придумал один молодой инженер, совсем мальчишка, – пояснил Маттер. – Сейчас он зарабатывает огромные деньги, конструируя сложные строительные машины. Но это еще не все, скоро вы увидите, что у меня там в трюме.

В глазах Влиры сверкнуло восхищение. Она достала из кармана своего плотного серого комбинезона коробочку, коснулась сенсора, и в борту ее кораблика, ближе к корме с мотоустановкой, раскрылся еще один люк, довольно большой и прямоугольный.

– Люди не понадобятся, – сказал Влира, видя, что Маттер уже готов вызвать парней с «Даамира». – Только там, внутри… чтобы расставить все как надо. Для вас ведь важно равновесие корабля относительно центра планеты? Так? По дороге сюда я изучила теорию кораблей легче воздуха.

– Это весьма похвально.

– Отец написал вам письмо тушью и на пеллийском языке. Предполагаю, что он сердечно просит вашу светлость держать меня в самой большой строгости, насколько это вообще возможно.

– Вы, Влира, – гостья на этой планете и гостья на этом корабле. Но так как мы оба работаем сейчас для Лиги, я предпочел бы видеть вас членом экипажа – с соответствующими дисциплинарными требованиями. Переход через океан может оказаться не самым легким.

– На таком громадном воздушном корабле?

– В этом году одна из наших лун подходит к планете на опасно близкое расстояние. Скажу откровенно, я думал о том, чтобы предложить вам высадиться сразу в Рамле. Так было бы лучше для всех, мне не пришлось бы тащить лишний вес, а вам – подвергаться ненужному риску. Но одно обстоятельство удержало меня от этого. Мне удалось получить чрезвычайно важную информацию, согласно которой тот, кого мы с вами ищем, находится именно там, в этом загадочном княжестве, и он – это уже точно – не человек. Что, если он контролирует все пространство над собой? Посадка вашего бота, пусть даже в тысячах миль от его резиденции, может быть замечена. У меня есть основания предполагать, что наш противник весьма хитер и опаслив. Не хотелось бы встретить его готовым к бою…

Влира понимающе наклонила голову.

– Вы поступили совершенно правильно, господин Маттер, – сказала она. – А опасность… ну, – она подняла голову и посмотрела на округлый нос «Даамира», из которого тянулись к деревьям два туго натянутых каната, – ну что такое опасность? Ваши океаны велики, так тем интереснее для меня. Я буду счастлива в этом полете.

– Увы, в вашей каюте нет иллюминаторов. Ее пришлось встраивать в трюм, иначе не получалось. Но вы можете проводить в ходовой рубке столько времени, сколько пожелаете.

– Это прекрасно, господин Маттер! Итак, что нам грузить в глубину трюма в первую очередь: средства защиты или транспорт? Господин Итто выполнил свое обещание и передал вам два десятка летающих м-мм… – Влира замялась, не сразу подобрав слово, – летающих лошадок.

– Генераторы запихнем вглубь, – решил Маттер. – Так, чтобы вынимать их последними. Лошадок – поближе к выходу!

Перегрузка черных кубических контейнеров произошла быстро. Из бота Влиры выползли несколько платформ со множеством механических ножек, шустро перебежали по камням под трюм воздушного корабля и забрались на другую платформу: внутреннюю, спускаемую электрической лебедкой на тросах. В чреве «Даамира» крепкие такелажники сдернули домкратами контейнеры, расставили их как надо и снова спустили свою платформу вниз. Так повторилось два раза.

– Это все, – сказала Влира, когда последняя многоножка, хитроумным образом сложившись, исчезла в люке ее кораблика. – Свои вещи я сейчас заберу, и… могу я присутствовать в рубке во время взлета вашего великолепного «Даамира»?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению