Снегозавр - читать онлайн книгу. Автор: Том Флетчер cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Снегозавр | Автор книги - Том Флетчер

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Динозавр-пилот выполнил еще несколько головокружительных акробатических трюков: витых петель и петляющих завитков. Когда они наконец снова полетели прямо, Уильям почувствовал, что его тошнит, и перегнулся через край кресла. Он и не подозревал, что в этот момент они пролетали над домами эльфов.

Снегозавр тихонько усмехнулся.

– Не смешно! – ответил Уильям, которого снова чуть не стошнило. Снегозавр начал снижаться над величественными горами. Он ловко огибал скалы, и наконец горный хребет остался позади. Перед ними раскинулась бескрайняя равнина, покрытая чистым белым снегом.

Снегозавр приземлился немного неловко, но в целом неплохо для первого раза. Годы наблюдения за оленями не прошли даром! Они остановились посреди белой пустыни. Уильям огляделся и не увидел абсолютно ничего. Они прилетели… никуда.

Но Снегозавр почему-то выглядел совершенно счастливым. Он подпрыгивал на месте, вилял хвостом, как щенок, и издавал странные звуки, которых Уильям раньше никогда не слышал. В общем, он совершенно не выглядел растерянным. Напротив, он, похоже, оказался там, где надо!

– Хм-м… Снегозавр, прошу прощения, но… где мы? – спросил Уильям.

Динозавр вдруг замер. Он взглянул на Уильяма так, будто у того не все дома. Потом весело зарычал и помахал хвостом, словно говорил Уильяму: ну же, разуй глаза, неужели не видишь?

– Да тут же ничего нет! – честно ответил Уильям. И правда: он ничего не видел.

Снегозавр изумленно покачал головой, как будто Уильям только что сказал ужасную глупость.

Уильям озирался по сторонам, а динозавр наконец потерял терпение и попытался освободиться от упряжи из гирлянд, которая опутывала его с ног до головы. Уильям подъехал поближе и помог ему снять ее. Но как только он снял с шеи динозавра последнюю гирлянду, случилось нечто удивительное.


Снегозавр

Снегозавр исчез.

Просто взял и испарился!

В одну секунду.

Только что он был здесь, рядом с Уильямом, и вдруг исчез! Уильям оглянулся. Это что, фокус?

– Эй! – крикнул он, но холодный ветер унес его крик в пустоту. Повсюду, куда ни глянь, он видел лишь снег. Он сидел в кресле, держа в руках погасшую гирлянду, и ему вдруг стало очень одиноко. А еще он испугался. Совсем чуть-чуть, но всё же испугался.

Вдруг рядом зашелестел ветер, и Уильяму почудился шепот. Он не разобрал слов – шум ветра их заглушал.

– Кто здесь? Снегозавр, это ты? – позвал он.

Ветер снова пронесся мимо, и Уильям опять услышал шепотки. Он быстро огляделся. Странно, но теперь ему уже не казалось, что он здесь один. Хотя на многие километры вокруг простиралась снежная пустыня, у него вдруг опять возникло чувство, что за ним следят!


Снегозавр

Уильям снова услышал какой-то звук. Приставив руку ко лбу, он прикрыл глаза от яркого света, отражавшегося от снега, и еще раз огляделся, но не увидел ничего, кроме бескрайних белоснежных полей, тянувшихся вдаль до самых гор. Но все-таки что-то тут было, кроме снега! В нескольких метрах от него, в сугробе что-то чернело.

Он подъехал и поднял лежавший на снегу блестящий, весьма аппетитный на вид, красно-белый (а вовсе не черный) леденец. Уильям готов был поклясться, что еще минуту назад его здесь не было! Он покрутил конфету в руках. Та, вроде бы, ничем не отличалась от леденцов, которые обычно вешают на елку, но при этом казалась чуть больше, тяжелее и аппетитнее. Разглядывая леденец, Уильям вдруг заметил буквы. На его плоском нижнем срезе было что-то написано очень мелкими аккуратными буквами. Это было похоже на надпись, высеченную на камне. Крошечными ровными буковками там было выведено его имя: УИЛЬЯМ ТРАНДЛ.


Снегозавр

Уильям оторопел. Невероятно! Кто написал его имя на этом прекрасном леденце? И что это значит? Он должен его съесть?

Уильям еще раз огляделся, снова не увидел кругом ничего, кроме сплошной белизны, и решил, что терять ему нечего.

Он сунул леденец в рот и откусил кусочек…


Снегозавр

Как только он это сделал, случилось нечто необыкновенное и волшебное. Нет, он не исчез, как Снегозавр. Как раз наоборот: вокруг него вдруг всё появилось!

И когда я говорю «всё», я имею в виду ВСЁ!

Уильям увидел, что стоит у входа в громадный деревянный дворец. Это было Полярное ранчо. Он не верил своим глазам: это было потрясающее здание, величественное, как музей! Раскрыв от изумления рот, Уильям любовался витыми башенками, трубами, из которых валил дым, широкой санной дорогой и молоточком на двери с рисунком из снежинок. Всё было в точности, как рассказывал ему папа!

А потом он увидел разных зверушек… ой, нет, это были не зверушки, а волшебные существа! Над головой проносились крошечные феечки с крыльями, оставляя за собой шлейф серебристой пыльцы. Вдали катались на коньках снеговики: они выписывали фантастические фигуры на льду в громадном замерзшем бассейне, и только иногда останавливались, чтобы подобрать выпавшую морковку или уголек. Но больше всего здесь было маленьких суетливых человечков, которые тут же окружили его кресло. Снегозавр тоже был здесь; он здоровался с человечками, виляя хвостом и облизывая их шершавым языком. Уильям никогда раньше не видел эльфов, но сразу понял, что это они!


Снегозавр

– Привет, эльфы! – воскликнул он.

Эльфы попятились и нырнули в укрытие – они немного испугались Уильяма. Но потом начали выглядывать по одному. Вид у них был испуганный и сердитый, и они тут же запели песенку!

Гляньте-ка, мальчик! Мальчик живой!
Как поступить нам прикажешь с тобой?
Мальчику северный вреден мороз:
Вмиг отморозит и уши, и нос!
Но мы не допустим этого, нет!
На, заколдованный съешь леденец.
Он непростой, ведь в составе его —
Радость, доверие и волшебство.
Звездная пудра и карамель;
Льдинки цветные, ночная метель…
А чтобы не вышло осечки ни в чем —
Мы имя твое написали на нем.
Если конфету ты, Уильям, лизнешь,
В мир заколдованный наш попадешь.
Прежде никто – ни простак, ни герой —
Не удостоились чести такой…
Мы ведь обычно гостей не зовем:
Держим в секрете и труд наш, и дом.
Чтоб любопытный проникнуть не смел —
Бдим постоянно, как Санта велел.
Эх, так и чуем… рассердится он:
Людям в чертог его вход воспрещен.
Вон он, гляди, на оленях несется…
Будем надеяться, всё обойдется!
Глава двадцать шестая
Санта возвращается
Снегозавр

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению