Гроздья Граната - читать онлайн книгу. Автор: Зейнаб Салимова cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гроздья Граната | Автор книги - Зейнаб Салимова

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно


В Норвегии молодые люди рано начинают жить отдельно. Отношения между старшими и младшими в семье партнерские и основаны на равноправии. Поэтому норвежские невестки не слышат от своих свекровей ни нравоучений, ни советов – конечно, если сами не попросят о помощи. Но и просить особенно не принято. Свои проблемы молодые решают самостоятельно. А если не получается – идут к профессиональному психологу. С родителями мужа невестка обычно видится нечасто – в основном на семейных праздниках. Соответственно, и в отношениях царит полный нейтралитет.

А вот на Соломоновых островах невестка и свекровь часто живут в одном доме. Но конфликты у них возникают редко. Причина проста: по местным обычаям невестка и свекровь не могут заниматься хозяйством в одном помещении. Также им запрещено вместе выполнять какую-либо работу. Такое разделение труда направлено на сохранение мира в семье. Нет общих дел – нет конфликтов…»


«Эх! – подумалось тогда мне. – Знать бы сейчас, как будет вести себя моя свекровь!» Но тут же навстречу ей выступила другая мысль:

«А что толку? Замуж-то ты будешь выходить не за неё, а за вот этого молодого, красивого, уверенного в себе мужчину, в котором души не чаешь! Так неужели тебя остановят мысли о свекрови?!»

И сама себе я ответила:

«Нет, конечно!»

Глава 16

Подготовка к свадьбе была в самом разгаре. Нужно было успеть всё сделать вовремя и на самом высоком уровне. А свадьба должна была состояться осенью – в конце сентября, когда уже не очень жарко, но ещё и не совсем холодно. Самое приятное и моё самое любимое время года…

Зазвонил телефон.

– Алло? – я постаралась произнести это как можно нежнее. Ведь звонил любимый – на телефоне стояла отдельная мелодия с его фотографией, появлявшейся при звонке. Поэтому узнать того, кто пытался ко мне дозвониться, я могла по одному только сигналу…

– Любовь моя, – протяжно произнёс Турал, и я счастливо заулыбалась, услышав его такой милый голос. – Как идут дела? – ласково спросил он.

А я засмущалась и покраснела при одном только звуке его голоса. Ведь была влюблена по уши, и чувства сразу выдавали меня.

Но решила не выдавать своих эмоций и похвасталась своей оперативностью:

– Работа кипит, мы почти закончили!

– Какая ты у меня умница, маленькая хозяйка нашего большого дома! – Он всегда был внимательным и нежным со мной. – Ты успеешь закончить со всеми делами до вечера? – спросил Турал.

– Да, мы закругляемся, работы осталось максимум на два часа, – ответила я.

– Прогулка к сожалению отменяется, к вечеру обещали дождь. – Это прозвучало, как приговор.

– Как жаль… – сразу загрустила я.

– Но мы можем поужинать вместе в очень уютном ресторане, я пригласил Сафара и Незрин, – поспешил поднять мне настроение Турал.

– Я буду рада с ними встретиться, отлично, – с радостью согласилась я.

– Ну, тогда я заеду за тобой в восемь, – предложил мой жених.

– Буду ждать с нетерпением нашей встречи, дорогой, – ответила я, мыслями погружённая совсем в другие события.

Мне предстояло пойти на последнюю примерку свадебного платья, точнее сказать, на подгонку и ушив – в заботах о подготовке к торжественному событию я похудела на пару килограммов, и теперь платье сидело на мне немного свободно.

Свадебное платье привезли на заказ из Парижа. Увидев его в каталоге впервые, я долго любовалась им и восторгалась. А примерив его снова, я кружилась и смеялась, как маленькая девочка.

– Какое же оно все-таки красивое, – повторяла я. – Ведь правда?

– Ты в нем очаровательна, дорогая, – подтвердила мама. – Самая красивая невеста!

– Как хорошо, что я выбрала французское кружево и цвет айвори, – радовалась я.

– А что с волосами? Наденешь фату или диадему? – поинтересовалась Салима.

– Я распущу волосы, а часть волос заколю на макушке и надену диадему из цветов в тон платья. – В своих фантазиях я представлялась себе именно в таком виде.

– Не будет фаты? Жаль… – выразила своё разочарование кузина, поджав губы.

– Я не хочу прятать свою красоту под фатой, – ответила я Салиме, искренне радуясь, что Аллах подарил мне такие волосы, какими обладала далеко не каждая женщина. – А вот ты и наденешь фату на своей свадьбе, ИншАллах [11].


Свадебные традиции в нашей стране и по сей день остаются самыми красивыми и самобытными, обряды имеют глубокие, древние корни. В них неразрывно переплелись прошлое и настоящее. Веками их бережно хранили и развивали, передавая из поколения в поколение. Старшие строго следили за выполнением основных обрядов и снисходительно относились к некоторым новшествам, которые молодёжь перенимала у Запада.


Что касается меня, то я была девушкой современной, но в то же время уважающей и любящей наши традиции. Как и мои подруги, я собиралась надеть национальный костюм на хна-яхты, который отмечали за неделю до свадьбы. Я, как восточная невеста, перед свадьбой собирала своих подруг и молодых девушек на этот праздник – так делали наши предки ещё в давнюю старину. На празднике гостям обычно раздавали декоративные мешочки с хной, конфетами и сладостями.

Я слышала, что раньше невесте красили хной волосы. Но теперь это делали чисто символически, предпочтение отдавалось узорам вроде татуажа на руках. А я и не возражала против такого украшения.

За день до свадьбы Туралу и его друзьям предстоял свадебный ритуал – той хамамы. Нечто вроде западной традиции прощания жениха с холостяцкой жизнью. В тот же день мы с моим любимым в мечети заключили кебин – брачный контракт перед Богом.


Если молодые решили быть вместе, значит, пришла пора в дом к девушке засылать эльчи – сватов.

По традиции все начинается с женской дипломатии. Сначала мать парня как бы «случайно» встретится с девушкой, затем сходит в гости к ней в дом, познакомится, заверит в серьезности намерений своего сына. Что служит как бы стартом для сбора информации о женихе.

Современная невеста, как и в старину, перед свадьбой собирает своих подруг и молодых девушек с обеих сторон на хна-яхты (хна – растительная краска, яхты – намазывание). Девушке приносят хончу, в которой лежат традиционные сладости и все для ухода за собой.

Но самое главное, разумеется – это иранская хна для окрашивания волос и нанесения рисунков на кожу рук и ног, что-то вроде татуажа. Впрочем, теперь это – окраску волос – делают чисто символически. Отдавая предпочтение узорам на руках.

В то же время, всем гостям дарят декоративный мешочек с хной, конфеты, сладости. Есть примета, что девушка, съев такую сладость, не засидится в девках, а хна – это символ радости. На хна-яхты стало модным в последнее время быть в национальной одежде, а на голову повязывать келагаи – тончайшую косынку из натурального шелка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию