Гроздья Граната - читать онлайн книгу. Автор: Зейнаб Салимова cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гроздья Граната | Автор книги - Зейнаб Салимова

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Когда я была маленькой, мы с мамой выучили стихотворение «Хороший день» С. Маршака, и я читала это стихотворение очень выразительно и с чувством огромной радости:

«Вот портфель,
Пальто и шляпа —
День у папы
Выходной.
Не ушел сегодня папа.
Значит, будет он со мной».

…ведь сегодня выходной, и папа будет целый день дома, со мной. И он обязательно возьмет меня погулять в парк аттракционов, где купит мне самое вкусное в мире мороженое – кофейный пломбир!


…после него все подсластили чай и сделали по глотку. Теперь, по традиции, папа Турала попросил позвать меня.

Прибежала за мной Джейла:

– Гюнель, тебя зовут! Поторопись, не возись слишком долго, – командовала она. В свои шестнадцать лет Джейла была очаровательна, высока и стройна, темные волосы волнами опускались на плечи, а на щеках появлялись две симпатичные ямочки, когда она улыбалась.

А я стояла перед зеркалом и поправляла волосы, безумно волнуясь в ожидании выхода к гостям. У меня холодели руки и ноги, а к спине как будто ледяную грелку кто-то приложил.

Тут в комнату зашёл мой младший брат – Бахруз. Он очень симпатичный брюнет с красивыми большими карими глазами. Однако, несмотря на красоту и молодость, в глазах брата читалась мужественность. От рождения и благодаря профессиональным занятиям плаванием, Бахруз имел красивое спортивное телосложение. Кроме того, он очень умён и начитан. От современной молодёжи выгодно отличается честностью и благородством.

Брат восхитился:

– Гюнель, какая ты красивая!

– Правда? – спросила я, немного смущаясь.

– Конечно, правда… не надо нервничать, пойдём, – и Бахруз повёл меня к гостям.

А там, по обычаю наших предков, после того как мой отец дал добро, свёкр положил на стол золотое обручальное кольцо, которое впоследствии мне на палец одела старшая тётя, и накинул на плечи келагаи – тончайшую косынку из натурального шёлка. Теперь мы с Туралом были обручены. Наши коридоры в лабиринте судьбы переплелись и стали единым ходом, ведущим к неизведанному.

Глава 9

В период до свадьбы, как это повелось издавна, невесте готовят богатое и весьма разнообразное приданое. А жених, не теряя времени даром, собирает для своей возлюбленной дорогие и красивые украшения, комфортную и элегантную одежду, народную и современную косметику, приводит в порядок квартиру, в которой предстоит жить молодой семье.

На все праздники до свадьбы невесте полагается дарить подарки и праздничную хончу. А в марте предстоял праздник Новруз Байрам. Вот и мне, как невесте, семья Турала собирала хончу.


В Азербайджане принято (и не только в праздник) преподносить подарки для невесты в виде хончи.

Хонча – это украшенная подарочная корзина или поднос, которые в основном дарятся на свадьбу, но не только. До свадьбы родственники жениха приносят не единожды хончу в дом невесты, называемую «байрамлыг», то есть подарки на праздник. Ведь, как правило, между обручением и свадьбой проходит определённый период времени, в который бывают и праздники.

Хончу наполняют щедро и обильно всевозможными сладостями, национальной выпечкой – пахлава, щекербура, гогал, которые пекут на Новруз Байрам, мясом барашка – на Гурбан Байрам, а за неделю до свадьбы приносят свадебные принадлежности, наряды и бельё невесты, парфюмерию, опять же сладости.

Нельзя не упомянуть о «нубарлыг». Нубарлыг – подарок в виде свежих, только что появившихся, в зависимости от сезона, фруктов. Традиция приносить «нубарлыг» всё меньше соблюдается в городе, но ещё популярна в сельских районах Азербайджана.

Наверное, потому, что приносить фрукты принято из собственного сада, наличие которого в городских условиях наблюдается лишь у малого количества наших сограждан. В некоторых районах существует негласная традиция, по которой невеста для будущего мужа готовит варенье из части принесённых фруктов, тем самым показывая свои способности в кулинарии и заботу о будущем супруге.


Новруз Байрам – в переводе с персидского означает «Новый день» – это празднество Нового года по солнечному астрономическому календарю у народов иранских и тюрских. Приготовление к празднику начинается за несколько недель до его начала. Этот праздник издавна является национальной традицией, не имеющей прямого отношения к обычаям ислама.

Происхождение этого народного праздника берёт своё начало с давних времён. А официальный статус религиозного праздника зороастризма он приобрёл в Ахеменидской империи, примерно в 638–330 годах до нашей эры. И продолжает отмечаться по прежнему обычаю даже после завоеваний ислама, вплоть до сегодняшних дней.


Каждый год, вечером накануне этого праздника президент Азербайджана обращается с поздравлением и наилучшими пожеланиями к своему народу. После чего вместе со своей семьёй он принимает активное участие в народных гуляньях, проходящих в столице перед легендарной Девичьей Башней, а также в Национальном приморском парке и Старом городе.

А в 2009-м году ЮНЕСКО [10] включила этот праздник в список нематериального культурного наследия.

Азербайджанская весна всех радует чудесной погодой и бурным разнообразием щедрых красок природы. В это время года непревзойдённые азербайджанские кулинары предложат вам настоящее витаминное меню из блюд молодой, сочной, пряной и сладкой зелени.

Хотя и зимой она в немалом количестве всегда есть в продаже, но с чем сравнить весеннее разнотравье, множество вкусовых и цветовых оттенков!

Гурманам, конечно, понравятся зеленые кутабы, кюкю, сабзи-плов. Хотите оценить уникальность кулинарных изделий, принять участие в праздниках Плова, попробовать более пятидесяти (!) видов этого коронного блюда азербайджанской кухни с нежнейшей ягнятиной, зеленью, каштанами, абрикосами, кизилом, изюмом, традиционно поданным на огромном блюде? Приезжайте – вам всегда будут рады здесь. А корица, гвоздика, перец, шафран, тмин и другие специи придают блюду весьма экзотический вкус.

Еще одно немаловажное событие весны Азербайджана постоянно привлекает сюда массу туристов из разных стран, ценителей и знатоков музыки. В марте в Баку проходит Международный фестиваль «Мир Мугама», который Фонд Гейдара Алиева организует в столичном «Международном Центре мугама». В рамках фестиваля в нашу страну прибывают известные исполнители этого народного музыкального жанра, профессионалы искусства мугама, а параллельно с конкурсами исполнителей, многочисленными мугамными операми и концертами симфонических и классических мугамов здесь проходят международные научные симпозиумы. Фестиваль завершается гала-концертом, который собирает аншлаги в Бакинском Дворце имени Гейдара Алиева.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию