Закон страсти - читать онлайн книгу. Автор: Марина Андерсон cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Закон страсти | Автор книги - Марина Андерсон

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Глава 5

Фил появился в коттедже рано утром в субботу.

— Похоже, я привез хорошую погоду, — улыбнулся он открывшей дверь Дейвине. — Говорят, что сегодня ожидается настоящее пекло. Хорошо было бы нырнуть в озеро!

— Я не уверена, что сейчас это возможно, — нахмурилась Дейвина.

— Почему?

— Потому что теперь озеро принадлежит Джею Прескотту.

— Но мы же всегда в нем купались!

— Я там действительно всегда плавала, — поправила его Дейвина. — Ты же присоединился ко мне только тогда, когда мы стали вместе появляться на людях.

— Какая разница? Или теперь, чтобы искупаться в озере, ты непременно должна просить разрешения у Джея?

Дейвина вспомнила, какое непреодолимое желание пробудил в ней Джей одним своим присутствием в студии. Просить его? Нет, это выше ее сил!

— Боже мой, сколько ненужной патетики! — простонал Фил. — Давай я попрошу его, если ты не хочешь!

— Нет! Он, возможно, не желает, чтобы я пользовалась его озером, но все же не откажет мне. Если же об этом попросишь ты, то ответ определенно будет отрицательным. Ибо Джей вряд ли поверит, будто покойный дядя разрешал тебе здесь купаться.

— Тогда попроси ты его! — настаивал Фил. — Пока я ехал сюда, то просто сгорал от нетерпения поскорее окунуться в воду. Дорога была настолько перегружена автомобилями, что не хватало воздуха даже для того, чтобы нормально дышать!

— Тебе не стоило сегодня приезжать.

Фил нахмурился и со злостью посмотрел на Дейвину:

— Другими словами, ты не хочешь меня здесь видеть.

— Почему же? Просто мне жаль, что тебе пришлось так мучиться в дороге. Кроме того, ты никогда не приезжал на каждый уик-энд. Поэтому я тебя и не ждала.

— Похоже, кое-что за это время изменилось, — процедил сквозь зубы Фил.

Дейвина возблагодарила Бога за то, что Фил еще не знает, насколько серьезны эти перемены.

— Хорошо, я пойду и спрошу у него, — неохотно сказала она. — Там, в холодильнике, стоит бутылка лимонада. Попей сам и оставь стакан мне. Я скоро вернусь.

Только у самого порога большого дома Дейвина вспомнила, что Джей приказал ей всегда предупреждать его о своем визите по телефону.

К счастью, дверь отворила Патти.

— Видите ли, приехал Фил. Он намерен провести здесь весь уик-энд. В свое время дядя разрешал ему купаться в озере. Я хотела бы узнать, не станет ли теперь против этого возражать Джей? Откровенно говоря, нам обоим очень хотелось бы освежиться. Посмотрите, какая сегодня жара! Фил только что с дороги. И просто умирает от духоты!

Патти нахмурилась:

— Неужели вы собираетесь купаться в этом ужасном озере? Там же ледяная вода!

— Мы не привыкли к калифорнийской жаре и яркому солнцу. Потому готовы не только вытерпеть любой холод, но даже получить от этого удовольствие.

— Право, не знаю, — неуверенно сказала Патти. — Джей мне на этот счет ничего не говорил.

— Это о чем я тебе не говорил? — раздался из-за спины Патти голос Прескотта.

— Господи, напугал вконец! Речь идет о том, можно ли Дейвине поплавать в озере?

Джей посмотрел на Дейвину широко раскрытыми от изумления глазами:

— Об этом я и впрямь не говорил. Черт побери, у меня полным-полно других забот! Но что за странное желание? Прямо мазохизм какой-то! Вы действительно хотите нырнуть в эту ледяную купель, Дейвина?

— Если, конечно, вы не возражаете.

— Почему я должен возражать?

— Потому что мы вторгаемся на вашу территорию.

— Мы? Это кто же?

— Я и Фил. Он приехал на уик-энд.

— Вот оно что! Признаться, я не ожидал, что целью вашего визита окажется подобная просьба. Когда мы в последний раз виделись, вы выглядели довольно раздраженной. И как я подумал было, решили загладить свою вину и пришли пригласить меня на очередной сеанс в студию.

Дейвина потупила взгляд:

— Я не хотела бы сейчас об этом говорить.

— Согласен. Действительно, ведь это наш с вами маленький секрет. А что касается озера, то можете плавать в нем когда и сколько пожелаете. Но надеюсь, вы не станете возражать, если я тем временем буду прогуливаться вдоль берега и издали любоваться вами?

— Это же ваше озеро!

— Несомненно, мое! Как и этот дом. А вы — мой единственный арендатор. Кстати, если вы будете вежливо просить о чем-либо, то очень скоро убедитесь, что я не самый плохой сосед.

— Спасибо. Но извините, мне пора в коттедж.

Джей добродушно рассмеялся, чего Дейвина прежде за ним не замечала…

— Что-то ты долго ходила, — проворчал Фил, открывая дверь. — Ну и что же он сказал?

— Джей вовсе не возражает. Мне показалось, что никто из них не собирается пользоваться озером. Наверное, в Америке климат куда мягче!

— И Патти тоже? — несколько разочарованно спросил Фил.

Дейвина рассмеялась:

— Во всяком случае, я ее именно так поняла.

— Ты что, с ней виделась?

Фил старался говорить безразличным тоном, но Дейвина чувствовала, что блондинка его не на шутку заинтересовала. Она тут же вспомнила, как оживленно Фил и Патти о чем-то разговаривали за столом во время ужина у Джея.

— С того вечера я ее вообще не видела. Да и Джея тоже всего один раз.

— А с ним зачем встречалась?

Дейвина слишком поздно поняла, что ей следовало бы умолчать об этой встрече. И теперь ей пришлось солгать.

— Он дал мне кое-что на перепечатку, — с деланным равнодушием сказала она.

— Понятно…

Фил помолчал несколько секунд, затем спросил:

— Что мы станем делать после купания? Может быть, поедем в Оксфорд, забежим в кино, а после пообедаем?

— Откровенно говоря, во всех случаях мне хотелось бы поскорее отсюда уехать! — сморщилась Дейвина.

— Так. Похоже, ты себя здесь не совсем уютно чувствуешь. Наверное, если бы Джей был человеком несколько иного склада, то посчитал бы для себя недостойным обращаться с тобой как со служанкой!

— Не он же составлял завещание!

— Честное слово, не могу понять, почему ты постоянно его защищаешь?

Дейвина тоже это не до конца понимала. Но в силу каких-то причин подсознательно чувствовала себя спокойнее, когда рядом был Фил.

— Пойдем купаться, — сказала она.

Озеро находилось на самом краю имения у подножия холмов. Берега его покрывал густой и высокий кустарник, за которым можно было укрыться как от беспощадных лучей солнца, так и от посторонних взглядов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению