Волшебство наизнанку - читать онлайн книгу. Автор: Сара Млиновски, Лорен Миракл, Эмили Дженкинс cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебство наизнанку | Автор книги - Сара Млиновски , Лорен Миракл , Эмили Дженкинс

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Нет. Нори так не считала. В сложившейся ситуации не было ничего удачного. Но она понимала, что тётя Марго пытается проявить заботу.

– А какая у него магия?

– Он Огнетворец. И самый необычный из всех, о ком я слышала. Он… ну, сама увидишь, когда познакомишься с ним. Но он очень, очень хороший парнишка. Он зайдёт за тобой в восемь.

На следующее утро Нори проснулась в пустом доме. Она не сразу вспомнила, где находится. Но когда вспомнила, ощутила пустоту и внутри себя.

Она постаралась найти плюсы в происходящем. Хотона рядом нет, чтобы скомандовать одеться и заплести косы. А значит, она может сама выбирать себе одежду.

Нори влезла в свои счастливые фиолетовые штаны, натянула толстовку, а волосы оставила распущенными. В семь тридцать она уже была готова, так что у неё осталась уйма времени, чтобы позавтракать, посмотреть мультики и окончательно разволноваться.

А вдруг там все знакомы друг с другом ещё с начальных классов?

А вдруг с ней никто не захочет говорить?

Что, если она не сможет завести друзей?

А что, если у неё никогда не будет друзей, и все обеденные перерывы ей придётся прятаться в женском туалете, пытаясь не превратиться в бобротёнка?

В дверь позвонили. Нори подскочила и побежала открывать. На крыльце стоял высокий длинноногий мальчик, с бледной кожей и красивыми ровными зубами. И с пушистыми волосами, как у Нори. Кудряшки пружинками стояли у него на голове, не поддаваясь законам гравитации.

– Привет, – сказал мальчик. – Я Элиот.

– Привет, – Нори заставила себя улыбнуться.

– У тебя улыбка фальшивая, – заметил Элиот. – Это ничего. У меня тоже.

– Что?

– Сегодня первый день занятий. Брр. И первый день в классе перевёрнутой магии. Все будут на нас пялиться, и не от зависти.

Нори моргнула.

– Мы теперь официально отсталые, – продолжал Элиот. Он покачал головой. – Я знаю некоторых ребят из этого класса, и кое-кто из них напуган. Остальные же…

Нори всё ещё не могла вымолвить ни слова. Испуганные и отсталые? Ну почему она просто не могла поступить в Академию Мудрецов?

– Пошли, – сказал Элиот, перепрыгнув сразу все ступеньки крыльца. – Я здесь всю свою жизнь живу, так что знаю самый короткий путь.

Разве самый короткий путь ещё и самый лучший? – хотела спросить Нори. Но не стала, зато вопросами её засыпал Элиот. Он оказался болтуном.

– Какое у тебя любимое мороженое?

– Шоколадное, – ответила Нори. Они с Далией обе любили шоколадное. Хотон – персиковое. Отец вообще не ел сладкое.

– А любимое животное? – спросил Элиот.

– Дракон, – сказала Нори. Она их никогда не видела – разве что однажды, когда ненадолго превратилась в одного, – но мечтала как-нибудь съездить в Австралию и посмотреть на диких драконов.

– Какой любимый цвет?

– Фиолетовый.

– Твоя тётя сказала, ты смешиваешь животных, когда превращаешься. Это, наверное, страшно?

Нори насторожилась. Он знает? Конечно, знает. Отец сказал тёте. Тётя рассказала в школе. Так она и попала в класс перевёрнутой магии.

– Да уж, страшновато, – ответила она Элиоту.

– А в нормальных можешь превращаться?

– Иногда.

– А почему ты темнокожая, если твоя тётя белая?

– Папа темнокожий. Мама была белой.

– Расскажешь про свою маму?

– Нет, прости, – сказала Нори. Что она могла ему рассказать? Что она вообще знала про неё? Девочка плохо её помнила.

Но Элиот не останавливался:

– Она что, умерла? Говорят, она умерла.

– Похоже, ты всё уже знаешь.

– Расскажешь про своего папу?

– Нет.

– Ну хоть что-нибудь расскажешь?

Тьфу-ты. Нори растерялась. Она не хотела откровенничать сейчас. Или вообще когда-нибудь. Но расстраивать Элиота ей тоже не хотелось. Вряд ли ей ещё представится такая замечательная возможность подружиться с кем-нибудь.

– Тук-тук, – сказала она.

Он улыбнулся.

– Кто там?

– Я.

– Кто – я?

– Тук-тук, – повторила она.

– Кто там?

– Я.

– Кто – я?

– Тук-тук.

– Кто там?

– Мяу.

– Кто – мяу?

Нори усмехнулась.

– Просто мяу. Я устала ждать, пока ты откроешь дверь, и превратилась в кошку.

Элиот остановился. Задумался.

А потом расхохотался.

У него был приятный смех. Громкий и заразительный.

Они взобрались на холм. Там стояло красное кирпичное здание, вокруг которого носились дети. Мальчик остановился и театральным жестом указал не здание рукой.

– Вот мы и пришли: школа магии Данвиддела, – сказал он. – Смотри, это Андрес. Он точно будет в нашем классе.

Элиот кивнул на мальчика, который парил в воздухе в нескольких метрах от них. У него была смуглая кожа. «Может, латиноамериканец», – подумала Нори. Волосы косматые, одет в полосатую футболку. Он определённо Летун, но поднялся в воздух намного выше, чем все начинающие Летуны, которых встречала Нори. Время от времени он резко дёргался вперёд. Размахивал руками. Одна его щиколотка была перевязана красной верёвкой. Девочка постарше держала другой конец верёвки и болтала с друзьями.

– Он на привязи? – прошептала Нори.

– Другой конец держит его сестра, Кармен, – пояснил Элиот. – Рассказать, что случилось?

Нори кивнула.

– За день до того, как ему исполнилось десять, Андрес взлетел в воздух во время урока математики. Просто взлетел. Ненарочно, конечно. У нас в классе на потолке висел вентилятор. Андрес подлетел прямо к нему, волосы запутались в вентиляторе. Он три раза обернулся вокруг своей оси и улетел в угол комнаты. С тех пор он не может спуститься вниз. Ему приходится спать на потолке, есть там и всё остальное. Если б его не привязали, он улетел бы вверх, как шарик, наполненный гелием.

Ужасная история.

– Бедный Андрес.

– Да уж. С тех пор с ним никто не дружит, – сказал Элиот. – Это непросто.

– А что с тобой не так? – спросила Нори.

Элиот снова засмеялся.

– В смысле, почему я в классе перевёрнутой магии?

– Угу.

– Дело в том, что я Огнетворец, правда… – он не закончил предложение и затащил Нори за ближайший куст. – Я не люблю показывать, – прошептал он. – Но ты всё равно увидишь в школе. Так что смотри. – Элиот поднял с земли веточку и вытянул руку. Вспышка света – и ветка загорелась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию