Девушка из кошмаров - читать онлайн книгу. Автор: Кендари Блейк cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девушка из кошмаров | Автор книги - Кендари Блейк

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Бёрк разводит руками и улыбается. Жест гарантированно обезоруживающий. Теплый и почти искренний.

– Нам очень приятно, что ты здесь, Тезей Кассио Лоувуд, – говорит он. – Мы давно желали твоего возвращения. – Снова улыбка, еще более теплая. – Воин возвращается домой.

Все это наигранная лесть. Ее недостаточно, чтобы заставить меня забыть, какая он сволочь. Хотя, признаться, довольно харизматичная сволочь.

– Приятно? – переспрашиваю я. – Тогда вы, должно быть, не знаете, зачем я здесь.

Бёрк опускает глаза, почти с сожалением, а затем резко вскидывает их, серые, как и его волосы.

– Ты устал, целый день в пути. Поговорим об этом позже. Возможно, за ужином. Я организовал приветственную трапезу, чтобы и другие члены ордена могли с тобой познакомиться. Они просто сгорают от любопытства.

– Слушайте, – говорю, – это… это очень мило с вашей стороны, и все такое. Но у меня нет времени на…

– Я знаю, зачем ты здесь, – говорит он резко. – Послушай моего совета. Приходи на ужин. И дай остальным шанс убедить тебя не умирать.

На языке у меня вертится куча глумливых ответов. Но я ухитряюсь сдержаться.

– Как скажете, – улыбаюсь я. – Вы хозяин.

Направляясь вместе с Томасом, Кармель и Гидеоном в столовую, скольжу взглядом по стенам. Чучела действительно имеются – лосиная голова, медвежья и козлиная неведомой мне породы. Они заставляют вспомнить, как еще у себя в Лондоне Гидеон пошутил насчет движущихся глаз в картинах, развешанных по нашему с мамой дому.

– Зачем мы это делаем? – спрашивает Кармель, глядя на козлиную голову. – Это место не вызывает у меня доверия. А все эти убитые звери того и гляди превратят меня в веганку.

Гидеон на это улыбается:

– Мы делаем это, чтобы Колин мог разыграть роль разумного вождя. Он хочет убить тебя, Тезей. – Небрежность, с которой Гидеон это произносит, заставляет меня поежиться. – Он хочет убить тебя и забрать атам для Джестин. Расплавить его и перековать с ее кровью. В его представлении, таким образом клинок очистится.

– Тогда разве нам не следует бежать? – спрашивает Кармель. – И зачем они тогда его кормят?

– Не все в ордене убеждены в правоте Бёрка. Они чтят старинные обычаи, а сюда входит и изначальная династия воинов. Они поддержат тебя, если ты поклянешься соблюдать старую традицию.

– А если не поклянусь?

Гидеон ничего не отвечает. Мы дошли до столовой, которая на деле не сильно больше, чем другие комнаты. В ней, разумеется, наличествует камин, а с высокого потолка свисает люстра, отражая желтое пламя. За столом минимум двенадцать человек, а прислуживают им вдвое больше младших членов, похожих на фемботов. Джестин не видать. Вероятно, ее спрятали и охраняют словно сокровище. Когда я вхожу, все встают. Бёрк тоже здесь и ухитряется выглядеть сидящим во главе стола, хотя стол круглый.

Ближайший ко мне человек протягивает руку и улыбается. Я пожимаю его ладонь, и он представляется как Ян Хиндли. У него редеющие каштановые волосы и усы. Улыбка его кажется искренней, и я гадаю, не из сочувствующих ли он. Обходя дальше стол, пожимая руки и слушая имена, я не могу определить, кто из них хочет видеть меня мертвым сейчас, а кто захочет этого позже.

Меня сажают рядом с Бёрком и почти сразу же подают еду. Стейки и какой-то черничный соус. Неожиданно вовлекаюсь в светскую болтовню. Кто-то даже спрашивает меня про школу. Думал, от напряжения есть не смогу. Но опустив взгляд, вижу, что моя тарелка пуста.

Беседа течет так мило, так приятно, что я не сразу замечаю, как разговор сворачивает на традицию. Предмет вползает мне в уши медленно и незаметно. Рассуждения об этике атама, о цели его создания отдаются в мозгу пчелиным жужжанием. Это интересно. Это новый взгляд. Это разумно. Если я присягну этому, они поддержат меня. Если я присягну этому, Анна останется в аду.

Взгляд мой принимается блуждать вокруг стола, по их смеющимся и улыбающимся лицам, по их жутковато одинаковым нарядам. Гидеон оживленно беседует с ними. И Томас тоже, и даже Кармель, глаза у них слегка стеклянные. Справа от меня сидит Бёрк, и я чувствую неотступную тяжесть его взгляда.

– Они думают, я у них в кармане, – говорю я, поворачиваясь к нему. – Но вы-то понимаете, что нет, правда?

В одно мгновение стол умолкает. Словно на самом деле они вовсе не разговаривали.

Бёрк весьма убедительно изображает сожаление.

– Я надеялся, что знакомство с орденом и твоим предназначением удержит тебя от совершения ошибки, – говорит он.

– Не делай этого, – произносит женский голос. Смотрю через стол и вижу пепельную блондинку, которая сопровождала меня ранее. Теперь я знаю, что ее зовут Мэри Энн Коттон. – Не оскверняй себя и Бидах Дуб.

Ах, Мэри Энн. Мы с Бидди Ду отлично ладим.

– Какая занятная у вас тут секта, Бёрк, – говорю я.

– Мы священный орден, – поправляет меня он.

– Нет. Вы секта. Консервативная, по-британски чопорная, но все равно секта. – Поворачиваюсь к остальным и вынимаю атам из кармана, из ножен, давая им увидеть отражение пламени на клинке.

– Он мой, – говорю я, перекрывая раболепные ахи. – До меня он принадлежал моему отцу, а до него – его отцу. Хотите его забрать? А я хочу дверь на ту сторону, чтобы освободить того, кому там не место.

Становится так тихо, что я слышу, как Томас и Гидеон поправляют очки.

Затем Бёрк говорит:

– Мы не можем просто забрать атам.

А когда доктор Клеменс протестует, произнося последнее слово в защиту старой кровной линии, Бёрк вскидывает ладонь, обрывая его:

– Бидах Дуб будет вечно служить твоему роду. Пока этот род не исчезнет.

Краем глаза вижу, как рука Кармель стискивает спинку стула. Она всегда готова кого-нибудь чем-нибудь огреть.

– Это не вариант, – говорит Гидеон. – Вы не можете просто убить воина.

– Вы не имеете права голоса, мистер Палмер, – влезает некий член с коротко стриженными черными волосами. Он тут самый младший и, видимо, самый новенький. – Вас не было в ордене десятки лет.

– Как бы то ни было, – продолжает Гидеон, – вы не можете сказать мне, что ни один из вас не испытывает сходных чувств. Этот род существовал тысячи лет. Вы намерены уничтожить его только потому, что так говорит Колин?

Слова его вызывают цепную реакцию, люди, включая нас с Томасом и Кармель, начинают переглядываться.

– Он прав, – говорит доктор Клеменс. – Наша воля значения не имеет.

– Тогда что вы предлагаете? – вскидывается Бёрк. – Чтобы мы открыли дверь и пустили обратно в мир мертвую убийцу? По-вашему, это соответствует воле атама?

– А пусть атам выбирает, – внезапно говорит Клеменс, словно его осенило, и обводит взглядом стол. – Откроем дверь и отправим вместе с ним Джестин. Пусть оба идут. Тот воин, кто вернется, и будет достойным носителем Бидах Дуба.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию