Реплика - читать онлайн книгу. Автор: Лорен Оливер cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Реплика | Автор книги - Лорен Оливер

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

– Послушайте меня, мистер Харлисс. Нам надо убираться отсюда побыстрее. Ваша дочь нуждается в нашей помощи.

Харлисс моргнул.

– Хорошо. – Он потер лицо, пытаясь прийти в себя, и спросил: – Где они?

– На парковке. Двое. Темно-бордовый «Вольво».

Харлисс прищурил свои покрасневшие глаза.

– Ты не обманываешь? Ты знаешь, где моя девочка?

– Клянусь, – сказала Джемма.

– И если я вас выручу, ты поможешь ей?

Джемма кивнула. Харлисс посмотрел на Пита.

– Конечно, – произнес Пит. – Только… Давайте выберемся отсюда, ладно?

Харлисс пропустил его слова мимо ушей и обратился к Джемме.

– А теперь – моя очередь. – Он шагнул вперед, и Джемма вздрогнула, думая, что он сейчас схватит ее. Но он лишь ткнул в нее пальцем. – Ты заберешь мою девочку и привезешь ее ко мне. Но сперва ты приютишь ее, пока я не вернусь.

– Что? – переспросила Джемма и сделала глубокий вдох. – Вы что, не пойдете с нами?

Харлисс промолчал. Он в последний раз взглянул на Джемму, а затем вытащил из тумбочки пистолет. Прежде чем Джемма успела спросить, что он собирается делать, Харлисс выскользнул за дверь. Джемма понимала, что он движется прочь от тридцать третьего номера – его голос проникал через тонкие стены. Харлисс шумел, сыпал невнятными ругательствами и пытался петь.

Пит подскочил к окну и приподнял жалюзи.

– Он притворяется пьяным, – заявил он. – Спотыкается и шатается.

– Умно, – резюмировала Джемма.

Женщина на рецепции наверняка будет недовольна. А другие постояльцы, если они тут есть, будут глазеть на него из окон.

– Позвоним в полицию? – предложил Пит.

– И что мы скажем? Что какие-то агенты хотят нас убить из-за того, что мы кое-что поняли про сгоревший Хэвен, где выращивали клонов в чашках Петри? – возразила Джемма.

Им необходимо добраться до Литтл-Уоллера! У них ни минуты на разборки с полицейскими. Они же пристанут к ним со всякими вопросами вроде «Где ваши родители?» или «А вы совершеннолетние?».

Пит принялся расхаживать по комнате.

– Даже если эти типы – военные, они ничего не смогут сделать при копах, верно?

Конечно. Им пригодятся и копы, и пожарные, в общем, кто угодно. Главное – хорошенько пошуметь. Но звонить нельзя.

И Джемму осенило. Она взяла Пита за руку и поволокла в ванную.

– Ты чего, душ собралась принять? – пошутил Пит дрожащим голосом. – Мы же решили слинять отсюда.

Нет, здесь пути на волю не было. Единственное окно было шириной не больше коробки из-под пиццы. Джемма отметила датчик пожарной сигнализации, унылую сантехнику, раковину с комком волос (они смахивали на какое-то водяное насекомое).

Она схватила рулон туалетной бумаги и швырнула в раковину.

Пит недоуменно смотрел на нее.

– Что ты?…

– Скорей! – бросила Джемма. – Найди зажигалку или спички! – Она пошарила в шкафчике под раковиной. Фанерная полочка была застелена старыми газетами. Джемма скомкала их и тоже кинула в раковину.

Пит кивнул и ринулся в комнату. Спустя несколько секунд он вернулся с простыней и с коробком, где оставалось лишь три спички.

– Шкаф, – сообщил он Джемме. – Их там всегда забывают.

Джемма так нервничала, что при попытке зажечь первую спичку оторвала ей головку. Однако со второй ей повезло. Газета вспыхнула и свернулась. Туалетная бумага задымилась.

– Закрой дверь, – велела Джемма, когда дым потянулся в комнату.

Пит так и сделал, после чего они вместе осторожно раздули огонь. Пламя взметнулось до самого зеркала. У Джеммы заслезились глаза. Типографская краска едко воняла.

Пожарная сирена оказалась гораздо громче, чем ожидала Джемма.

Девушка заткнула уши. Теперь ванная была полна дыма. В конце концов, оставаться в ней стало невыносимо. Они распахнули дверь и втиснулись в комнату, кашляя и задыхаясь. В номере имелась противопожарная система, но ее, похоже, давно не проверяли. Из тонкой трубочки на потолке моросила вода, но хватало ее лишь на то, чтобы намочить ковер. Джемма услышала отдаленный вой сирены в коридоре. Она и не думала, что будет столько дыма…

– Черт! – Пит закрыл рот рубашкой. – Стены!

В ванной заполыхали обои. Джемма уставилась на дело своих рук. Зрелище завораживало. Она никогда не находилась настолько близко от огня. Правда, она сидела дома у камина, но он был газовым, с аккуратной решеткой за имитацией поленьев. Раз – включил, раз – выключил. А сейчас через открытую дверь ванной Джемма видела, как огонь карабкается по стенам, накидывается на шторку и пожирает ее. Ее охватило странное желание попытаться потушить огонь – можно подумать, ей бы это удалось! – а потом внутренности скрутило от страха. Прочь! Надо бежать! Вой сирен стал оглушительным. Загорелся край ковра, языки пламени выползли из ванной и потянулись к Джемме.

Входную дверь заклинило. На один ужасный миг Джемма подумала, что агенты заперли их, чтобы облегчить себе задачу. Но затем она вспомнила, что перепуганный Пит вместо того, чтобы запирать дверь, закрыл задвижку. Джемма выдернула ее и пнула створку ногой.

Огонь взревел, как дикий изголодавшийся зверь – и вместе с беглецами за порог вылетели клубы дыма. Джемма и Пит пронеслись по коридору и, рванув дверь на себя, очутились на площадке наружной лестницы.

Джемма увидела, что на парковке появилась полицейская машина, и как раз заезжает пожарная, и с улицы понемногу подтягиваются зеваки.

Толпа.

Джемма воспринимала происходящее картинками и вспышками.

Юная девушка держит ребенка – сына? – за руку, мальчик пытается запихнуть в рот огромный леденец. Сотрудница рецепции оживленно говорит по телефону. Пожилая женщина указывает куда-то, спортивные носки сползли ей на лодыжки. Какой-то парень стоит у темно-бордового «Вольво» и снимает пожар на телефон.

И вдруг время резко замедлило свой ход. Джемма смотрела на бесконечные мучения пожарной машины, старающейся втиснуться на парковку, и наблюдала за копом. Бедолага еле-еле вылезал из автомобиля: можно было подумать, что он сейчас увязнет в нагретом асфальте как в болоте.

– И неча тут говорить, чё мне делать! А ну уберите руки!

Лестничный колодец. Футах в пятидесяти – Харлисс – спотыкающийся «пьянчуга». Двое мужчин в черном вынуждены выплясывать вокруг него. Джемма нарезала сцену на сегменты, на смыслы. Они не хотят прибегать к силе и хотят без шума заставить его уйти. Харлисс отталкивает одного из агентов, который взял его за локоть.

– Я знаю свои права! Мы в Америке! Я читал Конституцию!..

Выбраться с парковки, не проходя мимо них, невозможно. И пока Джемма и Пит стояли – может, полсекунды или меньше, – один из агентов повернулся и увидел их. Он не снял темные очки, и это пугало сильнее всего, даже сильнее, чем огонь, который повиновался своему природному свойству.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию