Орлы на войне - читать онлайн книгу. Автор: Бен Кейн cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Орлы на войне | Автор книги - Бен Кейн

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Пронзительный крик боли, вторящий ему возглас отчаяния стоящего рядом товарища – и, брызжа фонтаном крови из глубокой раны в шее, один легионер пошатнулся и упал навзничь на обагренную землю. С кровожадным криком берсерк прыгнул к своей жертве и занес копье, целясь нанести еще один удар.

Тулл несколько раз пронзил его мечом, прежде чем тот понял, что происходит. Мгновенно вытащив меч, центурион отвернулся, чтобы кровь не забрызгала ему лицо, и, отойдя на пару шагов назад, подождал, что будет дальше.

В считаные мгновения второго легионера постигла та же участь. Впрочем, постигла она и его убийцу – от руки Тулла. Он повторил этот нехитрый маневр и на третьем берсерке и уже было подумал, что сделает невозможное. Увы, два последних варвара налетели на его солдат вместе. Тулл сумел ранить ближайшего к нему берсерка в руку – правда, в левую, а не в ту, в которой он сжимал копье. Берсерк, словно бешеный пес, бросился на него, оскалившись и воя от боли – или же он тем самым выражал свое презрение к римлянину? При этом германец постоянно тыкал копьем, пытаясь попасть то в щит Туллу, то в лицо. Пригнувшись за щитом как можно ниже, центурион пятился назад. Внезапно он с тревогой заметил, что второй берсерк пытается зайти сзади. Тулла обдала волна разочарования. Несмотря на свои немолодые годы, он сделал все, что мог. Но умереть с раной в спине – как же это недостойно, как позорно!

Бац! Это первый берсерк вогнал ему в щит копье. Тулл был вынужден на миг забыть о втором противнике и отступить назад. Даже действуя всего одной рукой, германец был силен, как кабан. Пронзив деревянный щит, острие его копья уперлось центуриону в защищенную кольчугой грудь. Тулл пошатнулся, но щит не выпустил. Когда же варвар попытался вытащить копье, Тулл со всей силы толкнул его. Берсерк покачнулся; на его свирепой физиономии промелькнуло растерянное выражение. Тулл по инерции устремился вперед и сумел вогнать ему в грудь меч. Железное лезвие со скрежетом пронзило ребра. Еще миг – и клинок, в поисках сердца и легких, погрузился в грудную клетку.

Берсерк был уже мертвецом и все же нашел в себе силы бросить копье и кулаком огреть Тулла по голове. Удар пришелся по шлему, но, даже несмотря на стеганый подшлемник, из глаз центуриона посыпались искры.

– Умри же! – крикнул он, вонзая меч по самую рукоятку.

Берсерк охнул, на губах показалась розовая пена. Как будто внемля требованию врага, он испустил дух и, бездыханный, соскользнул с меча на землю.

Вспомнив про второго берсерка, Тулл вздрогнул. Странно, почему варвар до сих пор его не убил? Ведь у него для этого было достаточно времени. Римлянин повернул голову, но в первый миг никого не увидел. Тогда он развернулся лицом. Каково же было его удивление, когда он увидел, что последний берсерк лежит лицом вниз прямо у его ног. При этом варвар был жив. На одной его ноге было перерезано подколенное сухожилие, на другой зияла колотая рана. Позади него два раненых легионера ухмылялись как идиоты. Увидев в их руках окровавленные мечи, Тулл рассмеялся, исполненный облегчения и гордости.

– Спасибо, братцы! – искренне поблагодарил он.

Предоставив им право добить берсерка, сам центурион схватил брошенный кем-то щит и поспешил закрыть собой брешь в линии обороны. Его солдаты сумели сомкнуть строй, но не до конца, так что он успел вовремя. Тулл с радостью отметил про себя, какое впечатление он произвел на варваров. Похоже, их напугал гребень на шлеме командира и его едва ли не звериный рык. Еще мгновение назад они ломились вперед, пытаясь заполнить собой брешь, пробитую берсерками, как вдруг ее закрыл собой центурион, да еще притом сумасшедший.

– Держитесь, братцы! – крикнул Тулл. – Не размыкайте рядов!

С этого момента мир для него сузился и превратился в туннель. Он не замечал ничего: ни дождя, ни слякоти под ногами, ни того, что отчаянно болит все его тело. Для него существовали лишь два солдата, по обе стороны от него, и горстка варваров перед ним. Увы, несмотря на гибель берсерков, германцы не прекратили атак. Их боевой дух следует подорвать, рассудил Тулл, заставляя трудиться кричащие о пощаде мышцы.

Не опускай щита, напомнил он себе. Выбери цель. Подпусти ближе к себе. Присядь. Прими удар на щит или на его обод. Сделай выпад, вслепую, не глядя. Вонзи клинок во врага, вонзи поглубже, пусть варвар задергается на нем, пусть зайдется в истошном крике. Вытащи клинок, почувствуй на руке горячую кровь, выгляни из-за щита, убедись, что враг повержен. Посмотри в обе стороны, проверь, живы ли другие варвары, продолжай сражаться. Перемещайся ближе то к одному, то к другому. Криком напомни солдатам, чтобы те держались и не размыкали строй. Рычи на варваров, бросай им в лицо насмешки и оскорбления как на латыни, так и на их наречии. Моргай, чтобы пот не застилал глаза.

Следуя такой тактике, Тулл сразил еще двоих варваров, а третью победу разделил с солдатом справа от себя, вонзившим в германца меч одновременно с центурионом. К этому моменту Тулл уже задыхался, каждый мускул его тела дрожал от изнеможения. К собственному стыду, он был благодарен, когда варвары внезапно, без всяких предупреждений отошли.

Тулл смотрел им вслед, задыхаясь и беззвучно благодаря Марса. Добежав до деревьев, варвары нырнули за насыпь и вновь спрятались за ней. Мертвых и раненых они бросили. Что ж, какое-никакое препятствие для следующей атаки, подумал Тулл. И все же тревога не отпускала его. Собственные потери, а также потери когорты и армии в целом беспокоили его куда больше. Если дело пойдет так и дальше, их войско будет окончательно обескровлено.

Слава богам, что те дали ему хотя бы эту короткую передышку. Тулл опустил меч и, позволив щиту соскользнуть на землю, подставил лицо дождю. К этому времени тот ослаб, превратившись в изморось, и было приятно ощущать на лице мелкие капли. Тулл глубоко вздохнул, закрыл глаза и досчитал до пяти. Затем до десяти. Безумие, но посреди этого кровавого побоища его клонило в сон. Стряхнув с себя предательскую сонливость, центурион открыл тяжелые веки.

– Ранены? – спросил он у солдат по обе стороны от себя.

Один был цел и невредим, у другого на левой щеке зияла рана. Впрочем, боевой дух остался при нем, а это главное. Постоянно поглядывая на деревья, Тулл зашагал вдоль своей центурии, подсчитывая потери. В целом могло быть и хуже, с облегчением подумал он. Всего пятеро мертвых и умирающих, плюс двое, которые последуют за ними в ближайшие часы. Еще шестеро с легкими ранениями. Нет, конечно, потери есть потери, однако атака берсерков могла кончиться полным уничтожением его центурии. На его счастье, Фенестела был жив. Весь в крови – чужой и своей от раны на шее, но все-таки жив. Тулл заключил его в медвежьи объятия.

– Я слышал, как ты уделал этих голых дикарей, – с улыбкой произнес Фенестела, когда они разжали объятия. Глаза его светились уважением к центуриону. – Такое не каждому по плечу.

– Я был уверен, что мне конец. Похоже, это помогло, – ответил Тулл, пожимая плечами. – Марс был милостив ко мне. Там еще была пара наших раненых парней. Так вот, они подрезали последнему варвару сухожилия. Если б не они, меня сейчас с тобой не было бы…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию