Копье и кость - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Машевская cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Копье и кость | Автор книги - Анастасия Машевская

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Вы все еще тоскуете по дому? – спросила Нелара, верно уловив последние интонации госпожи.

Проницательная, чтоб ее.

– Это больше, чем дом, Нелара. Я просыпаюсь и засыпаю с мыслью о нем.

– Это, должно быть, удивительное место.

– Это святыня, – ответила жрица, вправляя последнюю тонкую косичку в своеобразный венок из подобных кос, надо лбом. – Ну все, ты готова.

– Благодарю, ваша светлость.

– Пойдем, надо заняться делами.

За обедом Шиада смерила мужа надменным взглядом – надо же, даже на обед не надел. Впрочем, ей какое дело, свою работу она выполнила, попыталась отмахнуться жрица. Но женское самолюбие поведение Берада поскребло. Лигар втайне ликовал от ее замешательства.

«Твое право!» – вздернула подбородок и едва не поперхнулась. Когда трапеза завершилась, Берад, проходя мимо, предупредил жену:

– Я зайду вечером.

Шиада не соизволила даже кивнуть.


Берад явился далеко за полночь.

– Какой ранний у тебя вечер, – проговорила жрица, сидя напротив тускло горящего камина.

Много часов они проговорили в этом месте, думала женщина. В полумраке ее лицо, по которому плясали тени прожорливого пламени, казалось устрашающе далеким и заманчиво близким одновременно. У чудищ с женскими ликами из легенд были, должно быть, такие же.

– Уже часы Нанданы.

Должно быть, это значит, что он опоздал. Но ведь они и не договаривались о каком-то конкретном времени.

– Ты все-таки ждала?

– Как видишь.

– Прости, что поздно. – Герцог сел в соседнее кресло. Через мгновение раздался легкий женский смешок. – В чем дело?

– Мы сидим перед камином поздним вечером, в день, когда ты пребываешь вне ратного поля, и беседуем – все, что ты хотел. Помыслы, страхи, чаяния создают нашу жизнь из ничего. Твоя мечта исполнилась, Берад. Не так, как ты хотел, но исполнилась.

– Конечно, – прозвучало с той иронией, какую может позволить себе только человек, который страдал всю жизнь.

Шиада поняла, что глубокомысленные беседы о сотворении сущего сейчас лучше опустить. Она быстро подхватила тон супруга:

– Другие твои мечты, как я понимаю, с успехом выполняют прочие женщины замка.

– Я бы сказал, они выполняют твой долг.

– Око за око, – благосклонно кивнув, улыбнулась женщина. – Ладно тебе, Берад, мы стоим друг друга.

Несколько минут спустя Берад признался:

– Твой подарок шикарен и очень мне понравился. Спасибо.

– Однако не настолько, чтобы примерить его.

Глупая. Разумеется, он уже пять раз его примерил. Наедине, чтобы никто не видел.

Берад потянулся в сторону, к женщине, взял ладонь Шиады, заставив обернуться.

– Он мне понравился, – повторил мужчина, – но я не покажусь в этой одежде, пока ты сама ее на меня не наденешь. Зачем ты послала Гвинет?

– Не суть важно, – холодно ответила Шиада и вновь уставилась на огонь. Правы древние – вечно можно смотреть на пламя.

Берад не выдержал: соскочил с места, встал перед креслом жены, схватил за предплечья и хорошенько потряс.

– Ради всего святого, Шиада! Перестань уже играть в напыщенные игры и побудь хоть немного просто женщиной! Перестань одергивать себя от каждого жеста и слова только из стремления сохранить свое пресловутое жреческое достоинство! Поверь, эту часть твоей жизни я давно оценил, давно признал, и с тем, что ты до конца дней останешься в первую очередь жрицей, я давно смирился!!

Жрица уставилась на Берада, не моргая. Что это с ним?

– Да чтоб тебя! У тебя что, вообще нет чувств?! – взвыл мужчина, не дождавшись от жены хоть какой-нибудь реакции. Шиада начала понимать, что под его хваткой останутся синяки.

– Ты слишком нетерпелив…

– Я нетерпелив?! – заорал он, не в силах совладать с собственной яростью. Толкнул Шиаду в плечи так, что она отодвинулась вместе с креслом. Вскинулся, зашагал из стороны в сторону.

– Постарайся не орать так больше, – выговорила жрица, потирая плечо и немного морщась. – Я не прощу тебя, если станешь таким же, как мой отец.

Лигар шумно сопел, сжимал кулаки до белизны фаланг, но обратно в кресло все-таки сел. И уставился на жену так, что стало ясно: не объяснит, в чем дело, – он ей ноги переломает.

– Не хочу, чтобы ты думал, будто я сделала плащ с туникой только потому, что хочу отвадить тебя от шлюх.

– Я знаю, Гвинет сказала мне, что ты сделала его еще до того, как…

– Стало быть, ты так и подумал, – ехидно прищурилась жрица.

Берад смолк.

Мерно потрескивали поленья, за ставнями выл ветер.

– Почему ты не говорил мне о своих детях?

Берад усмехнулся:

– Тебя познакомить с Кэем? Ты наверняка встречала его в замке, видный такой юноша…

– Я имею в виду внебрачных.

Лучше бы он слушал ветер. Берад вздохнул:

– Дошло все-таки? Шиада, я, в конце концов, не святой.

– Прекрати. Трое бастардов за десяток лет безбрачия. То есть четверо.

– Трое, – поправил мужчина.

– Четверо, – не уступала Шиада. – Твоя новая девка беременна.

Берад вздрогнул.

– С чего ты взяла?

– Застала ее на кухне рыдающей в коленях поварихи. Стенала она что-то бессвязное, но общую суть уловить было вполне можно.

Берад не выказал сочувствия:

– Это от радости.

– Несомненно, – пренебрежительно согласилась Шиада.

– Брось, Шиада! – снова вскипел Берад, доказывая правоту. – Все они сначала рыдают, а потом на всех углах с гордостью трындят, что понесли от «самого его светлости»!

Жрица нашла слова мужа не лишенными смысла.

– Возможно, ты прав, – проговорила она. – Хотя, может быть, раньше, когда ты был вдовцом, им действительно хватало ума задирать голову. Но теперь, когда есть я, кто знает, вдруг эта женщина боится, что я прикажу убить ее или ребенка? Или попрошу тебя изгнать их из замка?

«Я ведь, в конце концов, приспешница дьявола, что мне стоит?» – мысленно хохотнула жрица.

– Ради всего святого, Шиада! Ты выглядишь вполне здравомыслящей, чтобы не устраивать скандала из ничего! Что до бабы, она прекрасно знает свое место, как и все в замке… ну кроме тебя, конечно, – добавил он со снисходительной улыбкой. – И потом, овдовел я не так давно, как тебе кажется. Валес и Мира родились, когда еще мать Кэя была жива. Только последний, скажем так, никому не мешал.

Шиада не без иронии выслушала мужа – кто бы мог представить эту его сторону?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию