— Тогда, — я сделала вид, что всерьез испугалась, — лучше не давайте Саре пить из той кружки… а впрочем, поздно.
От того, как Дрэвис подскочил к сестричке и вырвал из ее рук стакан с чаем, я чуть пополам не сложилась. В чай, к слову, я ничего добавить не успела, так что хозяин совершенно напрасно облил невесту.
— Эксклюзивный заказ на булочки с изюминкой и кексики с огоньком можно записать на этом листочке! Возьмусь только за первые десять заказов, оплата сразу после дегустации!
Я достала кусок пергамента, и он моментально ушел в толпу.
— Вот видите, — обратилась к Фолкриту, — я делаю вам прибыль.
Тому ничего не оставалось, как молча скрежетать зубами, ибо в толпе кто-то успел даже слегка подраться за место в списке. Сара готова была испепелить меня на месте, но вот незадача — не умела.
* * *
Все хорошее имеет свойство заканчиваться. Закончился шоколад, закончились булочки, которые, даже несмотря на сбежавший изюм, оказались очень вкусными, выдохлась магия из кексиков. У меня в руках был тяжелый мешочек с монетами — оплата заказов.
Сара под шумок куда-то смылась, и я ее понимала. Наедине со мной оставаться, наверное, было страшно. Хотя уж зря она так, я никогда бы не дошла до откровенного членовредительства. Да и чего она так взъелась? Подумаешь, изюм сбежал, так Сара его и не любила особо. Я, можно сказать, одолжение сестренке сделала.
Вот только Дрэвис, похоже, так не считал. Но по факту, не мог ничего предъявить, ибо все его условия были соблюдены идеально. И я даже на пару часов забыла о намерении разорить эту лавку ко всем демонам. Вон сколько за одно только утро заработала.
Некоторое время мужчина открывал рот молча, явно перебирая в уме все выражения и отбрасывая нецензурные.
— Еще одна такая выходка, Гринвильд…
— Сами виноваты, нечего было нанимать алхимика. Я не повар, что смогла — то приготовила.
— Ты… ты…
— Чайку? Булочку? Изюма, кстати, не хотите?
Ткнула в миску, куда он сбежался, покинув булки.
— Безответственная, вредная, глупая ведьма, — прищурился Фолкрит. — Но я из тебя воспитаю настоящую леди. Через год и замуж не стыдно будет выдать.
Что-о-о?! Я задохнулась от возмущения! Он уже вообразил себя моим родственником?
— Кексы! — рявкнула я. — В атаку!
Магии было совсем чуть-чуть, зелье почти выдохлось, но кексам хватило сил приоткрыть шоколадные мордашки и грозно зарычать. Реального урона не нанесут, но вот перепачкать костюм с иголочки могут в легкую.
Дрэвис благоразумно предпочел держаться подальше. Он наблюдал, как я убираю посуду в лавку, и даже не предложил помочь со столами. Удостоился мрачного взгляда с непрозрачным обещанием скорейшей мести и в итоге смылся. Наверняка успокаивать взбешенную невесту. Готова сожрать свою шляпу — они представляли себе эту дегустацию немного иначе.
Должно быть, предвкушали, как хозяевами жизни пройдут по улице, мимо вынужденной раздавать какую-то ерунду Дейзи. Но что-то пошло не так.
— Поздравляю, — усмехнулся Крин. — Только теперь за ними ответный ход, и вряд ли они его упустят.
— Что-нибудь придумаю. Сара больше не сможет мне навредить, все, что могла, она уже забрала. А Дрэвис… с ним пободаемся.
— Что ж, хотя бы развлечениями на ближайший год я обеспечен. И что теперь будешь делать?
— Торговать. — Я пожала плечами. — Вон сколько заказов.
Я сунула в рот одинокий орешек, выпавший из печенья.
— А знаешь, мне даже понравилось. Может, я и проникнусь этой лавкой и не разорю ее. Если хозяин будет себя хорошо вести.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Несколько дней в лавке вымотали меня до состояния нестояния. Не было сил ни на что, кроме простейших действий. Подняться спозаранку, сбегать в душ, наспех перекусить бутербродом и заниматься булочками со злополучным изюмом, которые расхватывали моментально. Я ненавидела себя, алхимию и кулинарию за то, что эти булки вообще появились на свет. Хорошо хоть, пляшущих кексов не заказывали — всем было жалко и немного боязно есть то, что еще недавно репетировало на твоем столе румбу.
После того, как партии булочек отправлялись в печь, я открывала лавку и пыталась как-то справиться с наплывом покупателей.
И если бы они все приходили за шоколадом!
Но нет, весть о том, что в шоколадной лавке Градда работает самая настоящая темная ведьма, распространилась по городу очень быстро. Без преувеличения, добрая половина клиентов приходила исключительно, чтобы хоть одним глазом посмотреть на такую редкость.
Сначала я всем терпеливо отвечала:
— Извините, но я — алхимик, а не темная ведьма. Что? Шляпа… есть шляпа, но это не то, что вы подумали.
Потом устала и уже молча соглашалась. В конце концов, им хотелось видеть за прилавком темную ведьму, так зачем отказывать в удовольствии тем, кто платить тебе деньги? Правда, шляпу старалась не надевать, дабы не плодить лишних слухов. Бессмысленный и отчаянный жест — слухи эти плодились со скоростью звука.
Неудивительно, что в один прекрасный момент они таки дошли до Дрэвиса Фолкрита. И одним прекрасным (на самом деле, не очень) вечером он вновь посетил лавку.
Я как раз отвешивала покупательнице шоколад. Наверное, это спасло от начала немедленной расправы. Мужчина прошелся по залу, делая вид, что забрел совершенно случайно и вот-вот уйдет. Но я-то знала, что ничем хорошим его визит не кончится. Мне еще не отомстили за представление на дегустации, а месть — блюдо, которое подают холодным.
Вот и Дрэвис остыл и подал… себя.
И хоть я нарочно старалась рассчитываться с покупательницей медленнее, колокольчик на двери неумолимо звякнул, сообщив, что мы с хозяином остались наедине. Ну, не считая Крина, но он благоразумно скрылся.
— Поговаривают, — начал Фолкрит, — в одной из лавок по нашей улице работает настоящая темная ведьма. Ничего не слышала?
— Боюсь, у меня нет времени на досужие разговоры. Вы ведь экономите на работниках, так что я и поесть иной раз не успеваю, не то что обсудить свежие сплетни.
— Странно, потому что слухи эти настолько популярны, что дошли до самого мэра Градда.
Вот блин! А все почему? А потому что пить надо меньше. И откуда эта шляпа взялась-то?! Отлично, теперь все, включая мэра, считают, что я — темная ведьма. Хоть бы в академии не узнали! Отчислят, как пить дать отчислят. Или стипендии лишат, а это сейчас равносильно смерти!
— И странно-то как, — продолжал Фолкрит, — все утверждают, что обозначенная темная ведьма торгует не чем иным, как шоколадом!
— Кошмар, — совершенно искренне посочувствовала я. — Конкуренты не дремлют. А она симпатичная?