Академия Истины - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Карелова cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия Истины | Автор книги - Виктория Карелова

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— Ах, позвольте мне вам не поверить, — многозначительно прошептал Шарль, склонившись к самому моему уху.

Возвращались мы другим, более длинным путем. Наш сопровождающий продолжал заливаться соловьем, но я его уже почти не слушала, просто стараясь запомнить дорогу и недоумевая, зачем эпопту потребовалось пугать меня какими-то несуществующими врагами. Если он имел в виду лавочника, то ничего предосудительного я не совершила и обижаться на меня торговцу было не за что: травы и впрямь хранились не в должном порядке, а цены были просто грабительскими. Я говорила истину, а это всегда угодно Великой Веритассии. Хотя, если вспомнить высказывание кого-то из неофитов насчет святош, можно предположить, что в столице заветы богини не в почете. Но это не повод сходить с пути Истины, даже если все вокруг погрязли во лжи. И тут я некстати вспомнила о зарянице, спрятанной от матери в саквояже… Конечно, впрямую я не обманывала, лишь умолчала о подарке Семена, но ведь можно рассудить и так, что я в тот момент погрешила против Истины?

За такими размышлениями незаметно промелькнул обед. В общежитии все так же стояла тишина, хотя мамаша Гурдан рассказала, что утром на втором этаже разместилась еще одна жиличка. Но сейчас обе мои соседки ушли в город, видимо, в то самое заведение с какой-то хитрой кухней. Я же решила, пока есть время, изучить место, в котором предстояло провести ближайшие полгода. Вооружившись руководством, чтобы не заплутать, я отправилась гулять по Академии.

И Академия оказалась просто огромна! Она была намного больше уездного села. Здесь даже текла весьма широкая речка. Страшно представить, какова вся столица! Домов на территории учебного заведения было много, но они не жались друг к другу, как в городе, а были окружены полянками с клумбами и деревьями. Большую часть зданий заткал все тот же бордовый вьюн, а те, где все же виднелась кладка, были сложены из небольших красных камней. Издали и не поймешь сразу, какое строение покрывает листва, а какое стоит в первозданном виде.

Людей на улицах было немного, в основном мне встречались служащие в полосатых мантиях, но кое-где попадались и учащиеся. Преподавателей так и не встретила. Наверное, они еще не прибыли сюда, потому что учебный год не начался. Хотя позднее я поняла, что ошиблась.


Сдав посуду после ужина, я уже направлялась к дверям столовой, когда с одной из лавок мне навстречу поднялся Шарль Демар.

— Прекрасная верита, я благодарен судьбе за нашу новую встречу, — тонко улыбнулся молодой человек, склоняя голову.

— Э… добрый вечер, верит Демар! — Витиеватый слог юноши сбивал с толку, и я не придумала ничего лучше.

— Верита, вы не находите несколько прискорбной ситуацию, при которой вам известно мое имя, а вот ваше остается для меня полной загадкой?

— Меня зовут Феодоссия Ролло. Можно просто Фея, так короче.

— Восхитительное имя, польщен знакомством! Скажите, верита Фея, а каковы ваши планы на этот вечер?

— Мм… я в общежитие иду, — промямлила безо всякой уверенности, что верно поняла вопрос.

— Восхитительно! И вас там, конечно же, с нетерпением ждут? — Глаза молодого человека лучились лукавством. А может, мне это показалось.

— Нет, меня никто не ждет, я тут почти ни с кем не знакома.

— О, верита Фея, мне отрадно принести вам благую весть, что вы пребываете в глубочайшем заблуждении на свой счет. Вас ждут! Но только не в общежитии: верит Дорэ будет счастлив лицезреть вас в своем кабинете! — Широкая улыбка осветила прекрасное лицо, сделав его еще более юным.

— А… а кто это? — Я хлопала глазами, словно корова, не успевая за поворотами нашей странной беседы.

— Простите мне этот промах, верита! Разумеется, мне следовало с самого начала сообщить, что верит Дорэ — декан факультета истинного Врачевания. — Молодой человек покаянно приложил руку к груди, демонстрируя глубочайшее раскаяние.

— А вы уверены, что он ждет именно меня? — Я искренне не понимала, что могло потребоваться от меня такому важному человеку.

— Вы меня обижаете! — пожурил шатен. — Разумеется, я абсолютно убежден в этом. Вашу ручку, верита Фея! — грациозным движением красавец протянул мне свою ладонь.

— За… зачем? — совсем уж растерялась я.

— Вы ведь не сможете перенестись в кабинет верита Дорэ без моей помощи! Смелее, чего же вы испугались? Утром в лавке верита Ковеля вы демонстрировали весьма боевой дух, — заговорщицки подмигнул мой собеседник.

Щеки вспыхнули, я разозлилась, толком не поняв, на Шарля Демара или на себя, и решительно взяла его за руку. В тот же миг мы оказались в другом помещении.

Плотные шторы скрывали окна, отсекая лучи заходящего солнца. Единственным источником освещения служил зеленоватый шарик, зависший над столом, так что углы комнаты терялись в полумраке. За столом сидел мужчина средних лет, просматривая какие-то бумаги. Мантия на нем была с серебряной отделкой. Подняв глаза на нас с Шарлем, декан устало потер переносицу и ворчливо изрек:

— Наконец-то! Все упражнялись в изящной словесности, эпопт Демар?

— Как вы могли такое подумать, верит Дорэ! — пылко возразил юноша, выпуская мою руку. — Я сбился с ног, разыскивая вериту Ролло…

— Благодарю вас, эпопт Демар! Вы свободны! — прервал его излияния декан. — А вы присаживайтесь, неофит Ролло, присаживайтесь! — Мужчина указал на табурет со спинкой, стоящий напротив него.

Я послушно села, все еще не понимая, чего от меня ждут.

— До меня дошли сведения, что сегодня вы раскритиковали товары в лавке торговца Ковеля. Это так? — произнес истинник, быстро черкнув пером по документу.

— Нет, верит декан, я абсолютно уверена, что не раскритиковала, хотя этот торговец — настоящий разбойник: дерет втридорога за товар, который еще перебирать надобно! — Я моментально успокоилась, как только поняла, для чего меня позвали.

— То есть вы считаете, что эти травы нельзя использовать? — Декан врачевателей кинул на меня цепкий взгляд, на миг оторвавшись от очередной бумаги.

— Отчего же, вполне можно, если перебрать, хотя большой пользы от них не будет.

— Что заставляет вас делать столь далеко идущие выводы? — осведомился мужчина, откладывая бумаги и сосредотачиваясь на разговоре.

— Многие из них собраны не вовремя: цветки надо на самом пике цветения срывать, а в лавке они еще в бутонах. Ягодам тоже не дали полностью налиться соком, а это уменьшает целебные свойства, — слегка пожала плечами я, недоумевая, неужели они здесь таких простых вещей не знают.

— У вас дар врачевателя? — Сцепив пальцы, маг пристально вглядывался в мое лицо.

— Не знаю, верит декан. Мы с родителями не смогли понять, каким даром меня благословила богиня. Мне бы очень хотелось быть лекарем, но в травах я разбираюсь не больше, чем прочие.

— Откуда вы родом?

— Из Пеньковского уезда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению