Военные мемуары. Том 3. Спасение. 1944-1946 - читать онлайн книгу. Автор: Шарль де Голль cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Военные мемуары. Том 3. Спасение. 1944-1946 | Автор книги - Шарль де Голль

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Прибытие наших солдат, эвакуация японцев, уход иностранных войск — таковы были условия, способные дать Франции шанс вернуть утраченные в Индокитае позиции. Но важнее всего было твердое знание целей, которые она перед собой ставила. Я, естественно, не мог выработать в деталях политику, пока ситуация на полуострове была столь запутанной. Но я был достаточно осведомлен, чтобы понимать невозможность установления прежней прямой формы правления. Поэтому в качестве цели могло быть выбрано лишь создание ассоциации, объединяющей Французскую Республику с каждой из стран, входящих в Индокитайский союз. Соглашения надо было заключать с теми, кто наиболее полно представлял государственную власть и население этих стран, причем никого нельзя было исключать из процесса переговоров. Именно эту цель я перед собой поставил.

Что касалось Лаоса и Камбоджи, то наличие в этих странах прочных династий практически снимало все проблемы. С Вьетнамом дело обстояло много сложнее. Я принял решение действовать поэтапно. Леклерку я приказал сначала закрепиться в Кохинхине и Камбодже и лишь затем вводить войска в Аннам. Для вступления в Тонкин он должен был ждать моего приказа. Я надеялся, что со временем ситуация прояснится, население устанет от пребывания китайских войск и между Сентени и Хо Ши Мином установятся деловые отношения. Верховный комиссар д'Аржанлье получил от меня приказ начать выполнение своей миссии с высадки во французских владениях в Индии. Прибыв в Чандернагор, он должен был осмотреться и познакомиться с общим положением дел. Затем, после того, как присутствие наших войск произведет должный эффект, а его помощники наладят связь с различными территориями, ему предстояло перебраться в Сайгон для руководства всеми необходимыми действиями.

На всякий случай я разработал секретный план. Речь шла о том, чтобы вывести из небытия прежнего императора Зуи-Тана, если его преемник и родственник Бао-Дай окажется, по каким-либо причинам, не на высоте положения. Зуи-Тан, свергнутый в 1916 и вновь ставший принцем Вин-Санем, был отправлен на Реюньон, в ходе этой войны, по своему настоянию, служил во французской армии в чине майора. Это была сильная личность. Тридцать лет ссылки не стерли из памяти народа Аннама имя бывшего императора. 14 декабря я встретился с ним, чтобы обсудить в серьезном мужском разговоре наши дальнейшие общие дела. Но с кем бы ни пришлось нашему правительству вести переговоры, для себя я решил лично отправиться в Индокитай, когда настанет час торжественного подписания соглашений со странами полуострова.

Пока же до этого было далеко. На данный момент проблема носила прежде всего военный характер. 12 сентября в Сайгон прибыли первые французские части, 13 числа там же появилось британское соединение, а 23-го вспыхнул первый мятеж. От рук фанатиков погибло несколько европейцев и американцев. Однако союзные части, в числе которых был и французский полк, сформированный из офицеров и солдат, еще вчера томившихся в японском плену, усмирили мятежников. Жану Седилю удалось добиться передышки, и 5 октября генерал Леклерк въехал в столицу под приветственные возгласы 10 тыс. французов, которые в течение семи месяцев подвергались угрозам и оскорблениям. По мере высадки частей Экспедиционного корпуса обстановка улучшалась как в Кохинхине, где с помощью решительных мер был наведен порядок, так и в Камбодже, где прояпонски настроенные министры были заменены надежными людьми. Японцы, к тому же, постепенно полуостров покидали, а адмирал Маунтбеттен вывел с его территории английские войска. 31 октября верховный комиссар Франции занял место во дворце Нородома.

В Индокитае Франция вновь заняла причитающееся ей достойное место. Конечно, на земле, усеянной препятствиями, и при грозовом небе над головой нерешенных проблем оставалось немало. Но по сравнению с периодом невзгод, изрядно потрепавших наш престиж, огромные изменения бросались в глаза. Еще вчера в Сайгоне, Гуэ, Ханое, Пном-Пене, Луанг-Пробанге нас навечно похоронили. Сегодня же никто не сомневался, что будущее без нас немыслимо.

В Европе, Африке, Азии, где Франции пришлось пережить неслыханное падение, она, ко всеобщему удивлению, встала на ноги и, благодаря необычному стечению обстоятельств, перед ней открылась перспектива сыграть роль, достойную ее национального гения. Что это? Первые лучи восходящего солнца или последние лучи заката? Ответ на этот вопрос даст французский народ. Да, сегодня мы обескровлены. Но при этом крах наших врагов, потери, понесенные нашими прежними конкурентами, соперничество, сталкивающее лбами две самых мощных на планете державы, призыв, обращенный народами мира к Франции, выполнить свою миссию развязывали нам на какое-то время руки.

Что касалось меня, то я знал пределы своих возможностей, ощущал свою беспомощность, понимал, что один человек не может заменить собой целый народ. Но как я хотел вселить в души людей ту убежденность, которая двигала мною! Поставленные мною задачи были трудно достижимы, но достойны нашей страны. Путь, которым я шел, был труден, но вел к вершинам. Бросая клич, я прислушивался к эху. Отклики были горячими, но в общем гуле неясными, неразличимыми. Может быть, мой голос поддержат голоса, раздающиеся на форумах, с трибун ассамблей, с кафедр институтов, с амвонов церквей? Если бы это случилось, народ несомненно пошел бы за элитой общества. Я вслушивался и улавливал сдержанность и нерешительность. Я продолжал вслушиваться и различал в бушующей над страной разноголосице новые, императивные призывы. Увы, эхо доносило до меня лишь пристрастные, партийные лозунги.

Глава шестая
Раздор

Дорога к величию открыта. Но в каком же состоянии находится Франция! В то время, как во всех депешах со всех концов планеты, во всех переговорах с государственными деятелями, в овациях народов других стран я слышу призыв человечества, в то же время в цифрах, графиках, статистике, проходящих перед моими глазами, в сообщениях служб, при виде опустошений на нашей земле, в ходе заседаний, где министры описывают масштабы разрушений и нехватки средств, я отдаю себе отчет в том, сколь велика наша слабость. Никто за рубежом больше не считает, что мы играем одну из первых ролей в мире. Но и внутри Франции ее состояние можно описать как груды руин.

Треть национального достояния Франции уничтожена. Разрушения коснулись всего и везде. Естественно, наиболее наглядны разрушения зданий. В ходе боев 1940, а затем бомбардировок нашей территории союзниками было полностью разрушено 500 000 домов, 1 500 000 серьезно пострадали. В пропорциональном отношении больше всего было разрушено заводов, что являлось еще одним препятствием для возрождения экономики. Кроме всего прочего, не хватало жилья для 6 миллионов французов. А что говорить о лежащих в руинах вокзалах, взорванных мостах, забитых каналах и разрушенных портах? Инженеры, которых я спрашивал, к какой дате будет завершено восстановление наших сооружений и коммуникаций, отвечали: «Потребуется двадцать лет!» Что же касается земель, то один миллион гектаров выведен из оборота, усеянный воронками от взрывов, начиненный минами, изрытый окопами. Еще 15 миллионов гектаров земли ничего не дают, поскольку в течение пяти лет их не возделывали, как подобает. Везде наблюдается нехватка орудий труда, удобрений, саженцев, хорошего посевного материала. Поголовье скота уменьшилось вдвое.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию