Мир внизу - читать онлайн книгу. Автор: Карвин Ви cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мир внизу | Автор книги - Карвин Ви

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

– Лиам, это Тамина, – я поспешила поделиться с напарником радостной новостью. Девушка изобразила что-то вроде неуверенной усмешки. – Ящерицы притащили ее сюда и вылечили, так же, как и меня.

Лиам почему-то напрягся. Возможно, мне все-таки показалось – света на лестничной клетке было мало. Он посмотрел на девушку, дружелюбно ей улыбнувшись.

– Привет. Рад узнать, что с тобой все в порядке.

– Спасибо… – Тамина отвела взгляд, как будто Лиам был ей неприятен. Обычно у девушек на него была несколько другая реакция.

– Марко. – Не дожидаясь, пока я решу представить и его, ящер сам шагнул к Лиаму, протягивая ему руку – бледно-зеленую, с перепонками и завитками черного пигмента на суставах пальцев. Ну, хотя бы пятипалую.

Меня этот жест немного удивил: на что он рассчитывал?

Лиам немножечко завис, глядя на протянутую ладонь. Честно говоря, я думала, что на пришельца он будет реагировать более… агрессивно. Насколько я помнила, они уничтожили его дом.

– Это же ваш способ приветствия? – уточнил Марко, посмотрев на собственную руку с недоверием. – Я ничего не перепутал? Может, я…

Лиам вдруг чему-то рассмеялся, словно разгадал загадку, оказавшуюся не такой сложной, как думалось вначале. И пожал ящеру руку, как будто не видел, что рука эта – ирриданская. Или не придавал значения.

Этот парень все еще был полон загадок.

– Выход вниз замурован. – Я обратила внимание Лиама на перекрытый лестничный пролет. – Не суперматерией, но такое чувство, что бетоном залили несколько этажей. Как будем выбираться отсюда?

– Через верх, – пожал плечами он, как будто это «через верх» означало легкую прогулку, а не неизбежную встречу с ящерицами, настроенными менее дипломатично, чем этот невероятно странный Марко.

– Послушайте, – тихо, но настойчиво сказала Тамина. – Нам надо найти способ вернуться на этаж.

– Ты же видела. – Я обернулась к ней, вглядываясь в побледневшее лицо. – Суперматерия… Верта – она нас никуда не пропустит.

– Значит, надо найти способ, – не унималась Тамина. – Кто-то ведь мог пострадать! Там были ирриданцы! – Ее темные волосы, заплетенные в длинную, теперь растрепавшуюся косу, в полумраке казались смольно-черными. Глаза блестели от негодования. – Ты! – Тамина повернулась к Лиаму, и мне показалось, что сейчас девушка вцепится ему в воротник. – Ты пришел сверху. Эта штука вышла из строя по всему зданию? Наверху – ирриданцы, ты видел их?

Лиам молча кивнул, не понимая, чего она от него добивается. Осторожно, как будто не был уверен, городская ли сумасшедшая ли перед ним или ему просто так кажется.

– Ты… навредил им? – прищурилась она, глядя на него неожиданно зло.

Прежде чем Лиам раскрыл бы рот и все испортил, встряла я.

– Какое нелепое предположение. – Я поспешила вернуть Тамину в мир ее иллюзий. Не универсальное решение, но нужно было хотя бы ее успокоить. – Ты же видела, Лиам к ирриданцам вполне дружелюбен.

– Он пожал мне руку какую-то минуту назад, – добавил Марко, словно понимая, что его слово будет весить для Тамины больше, чем мои часовые увещевания. – Стал бы он это делать, если бы ненавидел нас и хотел нам навредить?

Я радостно закивала, мол, вот, Марко верно говорит, все еще не понимая, какое ему до этого дело. Разве таким, как он, не важно, чтобы все люди вели себя, как Тамина? Между тем девушка прислушалась и перестала буравить Лиама подозрительным взглядом. И все-таки от меня не укрылось, что и Марко она воспринимала немного… настороженно. Наверное, именно из-за того, что он не наслаждался восторженностью Тамины относительно его происхождения. Это ломало остов представлений об ирриданцах у нее в голове.

– Как насчет немного поговорить? – Лиам дернул меня за рукав, пользуясь тем, что Марко стал заговаривать Тамине зубы. И, понизив голос, тихо добавил: – Без лишних ушей.

Раз уж верта залепила выходы на этажи, по сути, заперев нас на лестничном пролете, какое-то время у нас было. Почему бы не потратить его на разговоры? Я кивнула:

– Идем.

Мы поднялись этажом выше. Никакой двери там, где она должна была находиться, но по стене шла едва заметная, слабая рябь. Возможно, верта-конфликт потихоньку исправляли – Марко упоминал что-то об аварийном коде, запускавшемся в таких ситуациях. Нам стоило поторопиться с принятием решения, как быть дальше. Но прежде…

– Значит, ты просто отдал меня ирриданцам? – спросила я, не отрывая взгляда от стены. Спокойствие и даже некоторая расслабленность Лиама с самого первого мгновения нашей встречи наводили на мысль, что его-то происходящее совсем не застает врасплох. Я уже привыкла к тому, какой бесстрастный вид он умеет принимать в критических ситуациях, но сейчас эта уверенность и непоколебимость явно не были напускными.

– Я бы не назвал это простым – тащить твою не самую легкую тушку по жарище четыре дня, – фыркнул парень, и только сейчас я поняла, что передо мной немного другой Лиам.

Это путешествие измотало его, вытянуло насмешливый блеск из темных глаз, подчеркнуло болезненную впалость щек и как будто сделало старше. И вряд ли он хорошо питался все эти дни – насколько я помню, наши запасы были невелики. Очевидно, что Лиаму, в отличие от меня, хватило мозгов не брать никакой еды из вездесущих автоматов.

– Токсин мог сжечь к чертям твою нервную систему, – продолжал он как ни в чем не бывало. – Только их технологии могли поднять тебя на ноги, поэтому пришлось рискнуть. Так что формально – да, я отдал тебя ирриданцам. Оставил неподалеку от города и подождал, пока они тебя не забрали.

– Я не знала, что у них есть такие технологии… – Я закусила губу, переваривая информацию. – И вообще, какие шансы… Какие шансы были, что они просто не отправят меня в утиль? Это было так рискованно…

– Ты ничего не знаешь о жизни маргиналов, глупая принцесса. – Губы Лиама скривились, и мне бы в голову не пришло назвать это улыбкой. – Мы рисковали каждый день из этих восьмидесяти лет и, как видишь, не вымерли.

– Как ты попал сюда? – Я поспешила сменить тему.

– Пришлось пожертвовать крыльями, чтобы их суперматерия сконфликтовала с той, что составляет купол над городом. – Лиам объяснял без энтузиазма. – Это спровоцировало брешь в нем, и я проник внутрь без всяких инцидентов. А потом пошел тебя искать.

Да, я ничего не знала о маргиналах. Риски, вероятности… все это меркло перед простым, как будто речь шла о чем-то совершенно понятном и будничном, «пошел тебя искать». И, главное, он меня действительно нашел. Я ничего не знала о маргиналах. Я привыкла к рейнджерам, ответственным и рациональным, которые никогда не пошли бы на риск при таких ничтожных шансах на успех.

Мне так хотелось узнать все подробности, понять, что происходило с Лиамом, пока я валялась в отключке и вяло сопротивлялась собственной адаптации под систему терраполиса. Я дала себе слово поговорить с ним об этом позже, если мы отсюда выберемся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению