«Смерть» на языке цветов - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Мартова cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - «Смерть» на языке цветов | Автор книги - Людмила Мартова

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Это же сенсация, Лиль, — закричала она, в возбуждении бегая по небольшому пространству кабинета. — И ты мне даешь этот эксклюзив? Лилька, да я ж тебя просто зацелую сейчас до смерти.

— Не надо меня расцеловывать, — сказала Лиля, пряча улыбку. Она всегда улыбалась, когда общалась с шебутной, юркой, огненно-рыжей журналисткой, напоминающей смерч в юбке. Перцева действительно была лучшей, и равных ей не было. — Я ж тебе не просто услугу оказываю, мне помощь твоя нужна. Поэтому очень важно, чтобы смысл того, что я скажу, ты передала очень точно.

Вступая в игру с неведомым и опасным противником, Лиля точно знала, чего хочет. Маньяк доложен был знать, что они разгадали оставляемые им послания, что они идут по его следу и что подполковник юстиции Ветлицкая принимает брошенный ей вызов. Она специально рассказывала журналистке нюансы, которые обязательно скрыла бы в другом, более обыденном деле. Тайны следствия, как правило, не предназначены для широкого круга читателей, однако в данном случае были важны именно детали, которые заставили бы преступника засуетиться и совершить ошибку.

В частности, Лиля подробно остановилась на механизме приобретения букетов для жертв. Она уже знала, что амарант, оставленный в больнице, тоже заказан через сайт «Мира цветов», оплачен через платежный терминал и доставлен курьером на стойку бара одного из городских ресторанов.

Бармен, расписавшийся за цветок, дал показания, что утром того дня, когда ему была доставлена посылка, в ресторан позвонил неизвестный мужчина, сообщивший, что хочет сделать сюрприз юбилярше, отмечающей в ресторане сегодня день рождения. Поэтому к определенному часу в ресторан доставят букет, который позже и заберет именинница.

Никакого банкета на этот день заказано не было, но ресторан пользовался популярностью, народу в нем всегда было много, а кто что отмечает, с ходу ведь и не определить. Большой букет, завернутый в бумагу, спустя пару часов принес курьер «Мира цветов». В это время в зале было несколько больших компаний, собравшихся на коллективный бизнес-ланч, за одним из столов звучали тосты и звенели бокалы, так что, когда к бармену подошла женщина, заявившая, что ей нужно забрать букет, доставленный из «Мира цветов», бармен сразу его ей отдал.

Женщина направилась в центр зала к столику, где отмечали день рождения, и бармен тут же забыл и про нее, и про букет, отвлеченный рабочими обязанностями. Описать женщину, забравшую букет, он не смог. Обычная, средних лет. Под такое описание подходили как следящие за собой дамы за пятьдесят, так и неухоженные тридцатилетние.

— А разве у маньяка может быть сообщник, точнее, сообщница? — усомнилась Инесса Перцева. — Вообще-то я читала, что маньяк — всегда одиночка.

— На стадии планирования преступления, когда он тщательно продумывает детали, он вполне может обратиться к случайному человеку с просьбой забрать букет. Ничего такого в этом нет. Мой расчет на то, что женщина, забирающая букет в кафе, прочитает твою статью и поймет, что тот, кому она помогала, убийца. При самом благоприятном раскладе она придет в полицию. Но даже если она побоится это сделать, то во второй раз он уже вряд ли рискнет прибегнуть к помощи посторонних. Всем читателям вашей газеты покажется странной полученная от кого-либо просьба забрать из публичного места букет цветов. Понимаешь?

— А цветы для будущих преступлений ему все равно нужны, и ему придется придумывать новую схему, а это непросто. Хотя он может просто розы на рынке купить. Зачем вообще все эти сложности с заказом?

— Да в том-то и дело, что не может. Он выбирает растения, которые имеют конкретное значение. Я почитала в Интернете, в основном негативная символика встречается у очень непростых цветов. Роза, гвоздика или тюльпан ему вряд ли подойдут. Любовь, страсть или восхищение улыбкой любимого человека его не устроят. А заказать уникальные растения в нашем городе можно только в «Мире цветов», они их сами выращивают, у них тепличное хозяйство за городом. Заказы на цветок лайма и амарант были сделаны еще два месяца назад, мы проверили. Гортензию и тигровую лилию заказали неделю назад, но они в хозяйстве «Мира цветов» есть все время, так что с ними было проще. Как бы то ни было, ни один другой цветочный магазин не может похвастаться таким выбором.

— Погоди. — Журналистка двумя руками схватилась за свои рыжие кудри. — Ты сейчас что-то важное сказала, Лилька. Если цветы для первых убийств были заказаны два месяца назад, значит, он их заранее планировал, что ли?

— Получается, что так.

— Но тогда вы ведь можете спросить у Ковалева, какие еще редкие цветы заказаны и на какое число.

— А ты знаешь директора «Мира цветов»? — удивилась Лиля. — Я с ним только в минувшую субботу познакомилась.

— Я знаю всех крупных рекламодателей в этом городе, — нескромно сообщила Перцева. — Лилька, не томи душу. Спросили вы про будущие заказы?

— Ну, конечно, спросили, Инна, чего ты нас за дураков держишь? — с досадой сказала Лиля. — В том-то и дело, что больше никаких необычных заказов не поступало. Так что либо он лег на дно, закончив серию, и нам нужно ждать следующей волны, либо в самое ближайшее время напишет в «Мир цветов» заявку. Именно на это я и рассчитываю, если честно.

— Что тот, кто получит за него букет, выведет вас на него?

— Или что он закажет доставку через курьера прямо жертве. Тогда мы сумеем взять его на живца.

— Да что он, совсем идиот, что ли? — снова засомневалась Перцева. — Мы с тобой его сейчас предупредим, зачем он на рожон полезет?

— У маньяков особая психология. То, что он послал букет мне, свидетельствует о том, что у нас вообще парень рисковый. Я очень надеюсь с твоей помощью втянуть его в игру. Понимаешь?

— Смысл есть, — задумчиво сказала журналистка. — Так-то это все соплями склеено, если честно. Ты уж меня извини, но я слабо верю в то, что твоя затея удастся.

— Пробовать надо все, — жестко сказала Лиля. — У нас уже четыре трупа, а мы топчемся на месте без толку. Не получится, придумаем что-нибудь другое, но это шанс, согласись.

— Соглашусь, — кивнула ее собеседница, впрочем, не до конца убежденная.

Их разговор состоялся в четверг, а в пятницу утром в деле «цветочного маньяка» появился новый труп. Предпринимательница Ольга Яковлева пришла проведать свою пожилую тетю и обнаружила ее мертвой, с цветком на груди и без сережки в левом ухе. В правом болтался обычный золотой шарик на гнутой дужке, а вот второго такого шарика нигде не было. Как установила оперативная бригада, пожилую женщину задушили во сне подушкой, причем смерть наступила всего за пару часов до визита племянницы.

— Понимаете, она так меня любила. — Сорокапятилетняя бизнесвумен, не стесняясь, плакала, размазывая тщательно наложенный макияж.

Лиля невольно обратила внимание на ее холеные, ухоженные руки с блестящими на пальцах бриллиантами, дорогую одежду и элегантную прическу. Дама, как следовало из ее показаний, работала ни много ни мало директором машиностроительного завода, который возродила из руин и вернула к жизни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию