Когда зацветет абелия - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Лакина cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда зацветет абелия | Автор книги - Ирина Лакина

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Альваро, едва переступив порог супружеской спальни, сбросил с себя слишком плотный жакет из серого сукна и ослабил галстук на шее.

У меня же от одного взгляда на гладкие прохладные простыни кровь прилила к голове. Все мое тело сковало блаженное оцепенение, от которого мне вовсе не хотелось избавляться.

– Иди сюда, – тихо приказал герцог, отодвигая штору.

Я подошла к нему и встала рядом, наблюдая с высоты за королем, герцогиней Гарибальди и маркизом Пиларом.

– Ты опять хочешь разыграть представление? – спросила я дрожащим от волнения голосом.

Мне хотелось, чтобы он отрицательно покачал головой, чтобы цокнул языком для пущей убедительности, чтобы схватил меня в охапку и прижал к себе так сильно, что у меня перехватило бы дыхание. Но вместо этого Альваро лишь искоса посмотрел на меня, пытаясь что-то прочесть в моих глазах.

Я не могла понять, что таится внутри этого человека. Не могла предугадать, что он сделает в следующую минуту, о чем он думает, что замышляет, какие планы строит. Несмотря на нашу недавнюю близость, на сократившееся между нами расстояние, я все еще не понимала его.

Создавалось впечатление, что он проверяет меня на вшивость, нарочно удерживает меня то на длинном, то на коротком поводке, чтобы сделать определенные выводы. Казалось, будто он все еще не до конца доверяет мне и это гложет его. Гложет гораздо сильнее, нежели эти подозрения мучили меня.

– А чего хочешь ты? – спросил мужчина таким сладко-тягучим голосом, что его можно было бы вместо сахара добавлять в чай или кофе. – Если хочешь, мы разыграем очередное представление. Или же…

– Никаких «или же». – Я вскинула вверх руку в каком-то отчаянном жесте, словно отмахнулась от опасного насекомого. – Очередное представление говоришь? – Мое лицо исказила печальная ухмылка. – Как это понимать? По-твоему, то, что мы пережили этой ночью, – всего лишь очередное представление? Где же правда, Альваро?

Мужчина оскалился, блеснув ровной полоской белоснежных зубов, которые на фоне его черной маски казались кипенно-белыми.

– С тобой невозможно разговаривать, – как ни в чем не бывало резюмировал он мою пламенную речь. – Ты как порох. Стоит одной искре упасть – случается мощный взрыв, который нельзя погасить ни водой, ни песком.

– Но ты погасил! Сегодня ночью ты погасил мой пожар! – возразила я, чувствуя, что эти словесные баталии опять доведут меня до слез. – Зачем ты разжигаешь его вновь? Что ты делаешь? Ты доверился мне, показал портрет своей настоящей семьи, снял в моем присутствии маску, сказал – «ты моя», а теперь предлагаешь разыграть очередное представление? Я не понимаю тебя! Отказываюсь понимать!

Сил спорить больше не было никаких. Еще одно слово – и из меня хлынет соленый поток.

– Но ты же не дала мне возможности договорить. – Он повернулся ко мне вполоборота и медленно завел за ухо выбившуюся из прически прядь волос.

Прикосновение его теплых пальцев заставило мое тело покрыться мурашками. От удовольствия я смежила веки, словно мартовский кот, получивший свою порцию сметаны.

– Ты терзаешь меня, – ответила я, прикладываясь щекой к его горячей ладони, точно котенок, ищущий ласки в руках хозяина. – Ты испытываешь мое терпение, мучаешь…

– Испытываю… – эхом повторил он, – но не мучаю.

– Мучаешь, – как капризный ребенок, запротестовала я.

– Я даю тебе свободу выбора.

Я открыла глаза и сосредоточенно посмотрела на него. Что он имеет в виду? Есть ли в этой фразе скрытый смысл?

– Ты хочешь, чтобы я выбрала не тебя? Ты провоцируешь меня, заставляешь выбрать другую сторону. Ты предлагаешь мне выбрать фиктивность вместо любви, представление вместо реальности, сожаление вместо триумфа.

– Я уже сказал тебе, что ты в моем сердце. Но где я? – Альваро задумчиво склонил голову набок и прошелся взглядом по моему лицу и груди.

В ту же секунду внутри вспыхнуло пламя, в животе завязался тугой угол желания.

– Ты издеваешься?! – недоуменно выпалила я. – Нет, ты совершенно точно издеваешься надо мной. Какие еще доказательства моих чувств к тебе ты хочешь? Я выбрала тебя, вышла за тебя замуж, отдалась тебе! Ты хочешь, чтобы я родила тебе ребенка! И вот я стою здесь и буквально умоляю тебя о любви, но тебе все мало!

– Да, мне нужно кое-что еще… – спокойно ответил мужчина, приподняв в легкой улыбке уголки рта.

– Что же? Что еще ты хочешь?

– Я хочу целиком и полностью доверять тебе.

– То есть? – Я окончательно запуталась в хитросплетениях его чувств и недоуменно пожала плечами. – Ты все еще не доверяешь мне?

– Мы поговорим об этом чуть позже, дорогая женушка, – ответил он тихо, с придыханием, наклонившись к моему плечу и коснувшись его своими губами.

Волна жара прокатилась по позвоночнику, сконцентрировавшись живительным источником огня внизу живота. Огромный солнечный шар распалял мышцы, пульсацией растекался по напряженным нервам, заставляя забыть обо всем на свете.

Альваро положил обе руки мне на плечи и медленно начал спускать шелковые рукава платья вниз, пока ткань в области декольте не натянулась настолько, что больно впилась мне в кожу. Я ахнула, заставив его поднять глаза вверх. Мое частое дыхание заставляло грудь вздыматься, и он задержал на ней взгляд. Затем неожиданно герцог схватился за хрупкую ткань и с силой потянул ее в разные стороны. Послышался тихий треск хрупких нитей, а затем шелк дорогого наряда соскользнул вниз.

Я бросила ленивый взгляд в окно. Наверняка наши тени просвечивались сквозь шторы. В щель между занавесками я увидела лицо короля, точнее, его верхнюю часть. Нижнюю скрывала тень от пышной кроны каштана. Он смотрел на нас. Смотрел внимательно, не отводя взгляда, сощурив в бессильной злобе глаза. Этого было достаточно для того, чтобы я распалилась еще сильнее. Оказалось, вызывать ярость у врага – весьма возбуждающее занятие. Я прижалась к любимому, запустив пальцы в его мягкие волосы.

– Возьми меня, – прошептала я ему на ухо, наблюдая за тем, как пристально смотрит на нас Филипп.

Тело пульсировало в сладостной агонии, требуя еще большего исступления, но внезапно в дверь постучали.

– Не-е-е-е-т, – простонала я. – Кто бы там ни был – пусть катится к черту! Не открывай, пожалуйста!

Супруг невесомым поцелуем коснулся моего виска, деликатно отстранился, взял с кровати простыню и протянул ее мне. На моем лице отразилась вся гамма разочарования, на которую я только была способна. Но я послушно прикрыла наготу, замотавшись в шелковую ткань, как в кокон.

– Я просто узнаю, что им нужно, и вернусь, – ласково прошептал Альваро, заботливо помогая мне укутаться в простыню.

– Не надо, – пробурчала я.

– Что такое? – герцог с насмешливой улыбкой посмотрел на меня. – Или у тебя внезапно разболелась голова?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию