Тайный огонь - читать онлайн книгу. Автор: Джонатан Страуд cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайный огонь | Автор книги - Джонатан Страуд

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Мальчик принялся разворачиваться на своем диванчике. Голова первой рептилии сразу же повернулась в его сторону. Голову пронзила боль, Стивен вдруг ощутил резкий упадок сил. Снизу донесся крик: видно, наблюдатели уже не считали нужным таиться. Стивен вроде бы даже узнал голос… только мысли внезапно начали путаться. Фигура на поле бросилась к дороге, в то время как предводитель, не сводя глаз со Стивена, указал третьему на ворота. Стивен услышал, как отодвинулся засов, и увидел, как фигура вступила на дорожку, ведущую к их дому.

Глядя в глаза предводителю, Стивен беспомощно трепыхался, точно рыба на остроге. Его мышцы судорожно дернулись — раз, другой, — и внезапно, усилием воли, он сорвался с крючка и освободился. Мальчик оттолкнулся от подоконника, отшатнулся в глубину комнаты и рухнул на пол с такой силой, что на миг потерял сознание. Когда он снова открыл глаза, вокруг была привычная темнота.

Боль в глазах прошла. Но где-то внизу, в его собственном саду или даже в его собственном доме, бродил человек с душой рептилии.

Стивен поднялся на ноги и навалился животом на кровать, раздавив при этом пачку печенья. Он сунул руку в шкаф и принялся шарить среди носовых платков, жвачек, кассет и теннисных мячей, разыскивая свое оружие. Фонарик обнаружился в самом дальнем углу. Стивен с облегчением схватил его, и тут ему под руку попалась еще и бабушкина трость, стоявшая у стенки.

Мальчик встал на ноги и прислушался.

В доме было тихо. Из-за окна не доносилось ни звука.

Стивен вышел на лестницу, застыл на месте и снова вслушался в тишину. Ни звука. На лестнице царила непроглядная тьма. Он внезапно испытал страшное искушение наклониться через перила и всмотреться в черный омут прихожей внизу. Он представил себе кошмарную фигуру, которая следит и ждет…

Нет! Стивен сердито тряхнул головой, словно прогоняя наваждение. Нельзя давать волю воображению. Надо забыть про эти жуткие души, забыть, какие они страшные. Главное, сохранять обычное зрение, чтобы разглядеть и запомнить их человеческие лица. Они видят в темноте, но сквозь стены — вряд ли. Так что если не попадаться им на глаза, никакого преимущества перед ним они не получат.

Двери в доме заперты. Он не слышал, чтобы кто-нибудь входил. Есть еще время разбудить сначала Майкла. Сару пока лучше не трогать. Держа трость наперевес, Стивен беззвучно прокрался через площадку второго этажа, миновал дверь в ванную, дверь в комнату сестры и прошел по коридору, который вел мимо свободной комнаты к спальне Майкла.

У двери Майкла Стивен остановился. Он оглянулся назад, в сторону черного коридора. Конца коридора было не видно: пятно тьмы и все. Там действительно кто-то ходит или ему послышалось? Стивену отчаянно хотелось воспользоваться зрением или включить фонарик — но он воспротивился искушению.

Жди!

Еле слышный звук. Царапанье. Ногтями по стеклу.

Чирк, чирк, чирк…

Это из комнаты Майкла!

Стивен выругался про себя. Тихо-тихо переложил фонарик в правую руку, повернул ручку и принялся мало-помалу открывать дверь. Дверь отворялась внутрь, так что заглянуть в комнату было пока нельзя. Когда образовалась достаточно большая щель, Стивен переложил фонарик обратно в правую руку и заглянул в спальню брата.

Первое, что бросилось ему в глаза, — кровать Майкла была пуста, и одеяло отброшено с такой силой, что на две трети сползло на пол. Рядом с кроватью лежал ночник. Он был включен, но закатился под кровать, и из-под кровати лился странный подземный свет, озарявший в основном ковер.

Следующее, что увидел Стивен, высунув голову из-за двери, был его брат. Майкл стоял у окна, прижав пальцы к стеклу. Голова Майкла была наклонена, лбом он тоже упирался в стекло. Его глаз видно не было, но вся поза говорила о крайней сосредоточенности.

А снаружи, за стеклом, у самого окна, было что-то еще. Силуэт в ночи, отчасти загороженный головой Майкла, очень темный и неподвижный. Вот оно-то и скреблось по стеклу.

Чирк, чирк, чирк…

И на каждое такое чирканье глаза Стивена откликались новым толчком боли, понуждая его переключить зрение. Он сильнее стиснул фонарик.

— Майкл! — громко шепнул он. — Отойди с дороги!

Майкл как будто не слышал. Его лицо оставалось скрыто, прижато к стеклу. Но рука медленно поползла к оконной ручке.

Существо за стеклом слегка шевельнулось. Рука Майкла нерешительно взялась за ручку.

За стеклом нетерпеливо зашевелились. Рука Майкла плотнее стиснула ручку и начала ее поворачивать.

Но в этот момент Стивен решительно выступил из-за двери и плавным, уверенным движением вскинул и включил фонарик. Луч света ударил поверх плеча Майкла, в оконное стекло, за которым парила темная фигура.

Тут произошло несколько вещей сразу.

Луч фонарика, упавший на стекло, как будто взорвался, осколки света полетели обратно в комнату. Майкл заверещал; голова у него запрокинулась, и его отшвырнуло от окна к краю кровати.

Одновременно с этим из-за окна раздался другой вопль. На миг перед Стивеном мелькнуло женское лицо, искаженное от ярости и боли, в следующий миг оно пропало в ночи. Откуда-то снизу донесся звук падения.

Стивену только теперь пришло в голову, что за окном никого быть не могло: это же второй этаж! Мальчик опустил фонарик и встал, как завороженный глядя на черный прямоугольник окна.

«У нас же нет приставной лестницы!» — растерянно подумал он.

Майкл лежал на полу. Его грудь судорожно вздымалась, дыхание вырывалось с хрипом, рваными толчками. Стивен переступил через брата и подошел к окну. Он твердо решил все же разглядеть лицо противника. Ручка была уже повернута. Стивен распахнул окно и высунулся наружу, светя фонариком вниз, на землю. Ни приставной лестницы, ни чего-то другого, по чему можно было бы залезть к окну Майкловой спальни, не наблюдалось.

Однако внизу была женщина, озаренная лучом фонарика, точно театральным прожектором, и безуспешно пытающаяся подняться с розовой клумбы. Ее левая рука была неловко подвернута, лицо окровавлено. Наконец она встала на ноги и огляделась, придерживая левую руку правой. Из-за угла дома раздался пронзительный свист. Женщина, не оглядываясь на окно, медленно побрела вдоль стены в сторону калитки, прихрамывая и морщась от боли. Когда она уже исчезала из виду, Стивен наконец вспомнил, кто она такая.

Это была Ванесса Соукрофт, местная библиотекарша. Стивен отчего-то обратил внимание, что она и сейчас в своем сером саржевом костюме, в котором всегда ходит на работу.

День третий
Глава 21

Констебль Джо Вернон только что вышел из главных дверей церкви Святого Уиндема и как раз надевал свой шлем, когда на дорожке, ведущей на кладбище, показался торопливо шагающий Том.

— Доброе утро, преподобный! А я как раз думал, куда вы делись…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию