Bucher, Bucher! - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Коути cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Bucher, Bucher! | Автор книги - Кэтрин Коути

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— Но вы же… вы же не б-боитесь?

— Очень боюсь. Боюсь, что ты себе ногу прострелишь, — фыркнул вампир и демонстративно отвернулся.

Достаточно было бы одного взгляда. Просто обозреть Альфреда с головы до ног, отмечая и засаленные рукава сюртука, из которых торчали худые запястья, и брюки, заштопанные очень аккуратно — слишком аккуратно, так штопают лишь, те кто не рассчитывает вскорости обзавестись новой парой — и сапоги, которые взывали о каше. Вычислить приблизительную стоимость его платья, а потом, пожав плечами, прервать расчеты, чтобы не возиться с грошами. Ему не пришлось бы даже рта открыть. Одного взгляда хватило бы с лихвой. Наверняка у Альфреда обширный опыт в распознавании таких взглядов.

Избежать поединка можно без особого труда. Ведь дуэль основана на равенстве. И противники, и секунданты должны принадлежать к одному сословию. Трудно представить, чтобы крестьянин и помещик отсчитали положенное количество шагов, после чего наставили друг на друга пистолеты. Нет, невозможно. С одной стороны любимым оружием всегда будут вилы, с другой — хлыст. И вместо дуэли получится потасовка. Потому что дуэль — это забава благородных, игра для равных. Герберт подумал, что между ним и Альфредом равенство отсутствует напрочь, какой критерий не бери за основу — положение, возраст… экзистенциальный статус.


Подумав еще, виконт пришел к выводу, что все это не имеет для него никакого значения.

— Что ж, Альфред, если это тебя позабавит. — сказал Герберт, само милосердие. — Стреляемся завтра, перед Балом. Но имей в виду — если мы будем опаздывать, ты поможешь мне с завивкой!

Юноша кивнул, но не ушел, а продолжил топтаться на месте, с мольбой глядя на графского сына.

— Да, Альфред?

— Виконт, вы не могли бы мне перчатку вернуть? — потупился бесстрашный убийца вампиров. — Здесь очень холодно, а меня другой пары нет.

* * *

Считается, что все свободное время вампиры размышляют о крови.

На самом деле, это далеко не так. Например, некоторые вурдалаки думают, «И как же это меня угораздило зацепится плащом за ставень? Интересно, сколько часов до рассвета?» Или «Бесспорно, эта особа является девственницей — одного взгляда на нее хватит, чтобы развеять все сомнения. Но я рассчитывал, что она будет лет на 40 моложе.» Юные упыри, в первый раз превратившиеся в летучую мышь — то есть те, кто уже ослеп, но еще не освоил эхолокацию — думают лишь о том, как бы не столкнуться с деревом. Их когнитивный процесс выглядит приблизительно так — «Ой!.. Бац…Айяяяй!.. БацБац… Да что за…?! Неееееет! Только не в терновый куст!…. ну вот, опять.»

Находятся среди немертвого племени и такие личности, которые вообще стараются ограничить употребление крови. Ведь из-за нее благородный, бледно-зеленый цвет лица меняется на плебейский румянец! И вообще она портит фигуру. Кроме того, неизвестно какие красители и добавки в ней намешаны. Вся эта индустриальная революция, с фабричным дымом и загрязнением рек, негативно сказывается на качестве гемоглобина. Не найдешь уже такой крови как, скажем, в благословенном 1616 м…

Погруженный в теплую воду, виконт фон Кролок тоже не думал про кровь. На повестке дня стояли вопросы понасущнее, а именно — как избавится от Сары, влюбить в себя Альфреда, сохранить отношения с отцом, а так же что надеть на бал, если в шкафу шаром покати. Увы, ответы обходили его белокурую голову за версту.

Дверь заскрипела, а Герберт, не дожидаясь посетителей, с головой нырнул в ванну. Вампиры чуют страх, легко определяя, где именно скрывается жертва, а вот за смертными таких способностей пока что не замечали. Но кто его знает, чем именно занималась Сара, день-деньской просиживая в комнате под замкОм. Вдруг она разрабатывала телепатические навыки?

Вампир может просидеть под водой сколько угодно, но любопытство берет свое. Осторожно высунувшись, Герберт посмотрел на вошедшего.

— А, это ты, Куколь. А то уж я было подумал…

— Не волнуйтесь, сударь, фроляйн Сара занята. Они с Магдой свадебный саван шьют.

— Эта новость приносит мне невероятное облегчение, — поджал губы Герберт. — Ты слышал наш разговор с отцом?

— До последнего слова, сударь.

— И про медовый месяц?

— Да, сударь.

— Ну как отец может быть таким эгоистом!

— Он вампир, это часть сделки.

Герберт тряхнул мокрой головой. На него накатила тоска, какую чувствует жених на пороге церкви, когда отец невесты щелкает затвором карабина, будущая теща легонько щекочет ему спину кухонным ножом, а сама невеста агукается со своим семимесячным животом. Конечно, ситуация у юного фон Кролока была не настолько запущенной, но все равно, свет в конце туннеля медленно угасал. Вода в ванне была теплой и приятной, в самый раз чтобы вскрыть себе вены а-ля древние римляне. Сама нежизнь утратила смысл! Лучший друг — по крайней мере, в одностороннем порядке — вызвал его на дуэль из-за никчемной девице, которую виконту навязал отец, явно начитавшийся книжки мистера По про дом Ашеров. Словно угадывая его мысли, Куколь спросил:

— А вы не думали что можно, к примеру, прервать помолвку?

— Да ты в своем уме?! — воскликнул Герберт, расплескивая воду. — Джентльмен не может прервать помолвку, иначе он станет бельмом на глазу благородного сословия! В любой книге по этикету так написано. Это прерогатива дамы…

— Но ведь можно вынудить фроляйн Сару прервать помолвку?

— Да уж, вынудишь ее, целых три раза. Проще у волколака кость отобрать, — кисло улыбнулся виконт. — А что, есть какие-то идеи?

— Пока что только две, сударь.

— Начинай с первой, — великодушно разрешил Герберт.

— Думаю, что девица утратит к вам интерес, если доказать ей нежелательность вашего брачного союза. Проще говоря, если она решит, что с вами не все в порядке.

— Здесь-то и загвоздка, потому что со мной все в порядке.

Заметив, что вампир собирается выходить из ванны, Куколь протянул ему пушистое полотенце. Закутавшись, тот направился к туалетному столику и взял пудреницу из слоновой кости. Она тут же отразилась в зеркале, что украшало столик, и горбун некоторое время завороженно следил за ее перемещениями.

?

— Д-да, сударь, безусловно… Но для нашей цели можно создать иллюзию, ведь так? Полагаю, что если как следует напугать барышню, она откажется от своих притязаний.

Виконт задумчиво подул на пудреницу, подняв облачко розоватой пыли.

— Хмм, неплохой план. Где ты об этом прочел?

— Это здравый смысл, сударь.

— Я имел в виду, что звучит-то оно хорошо, но сомневаюсь насчет практического применения. Чем же я смогу ее напугать?

Сколько лет ни живи с вампирами, они все равно время от времени находят, чем тебя озадачить. Куколь невольно покачал головой, глядя как виконт продолжает резвиться с пудрой. Это все равно, как если бы путешественники к Южному полюсу, наконец достигнув цели, сказали «Отпраздновать, конечно, надо, вот только где нам шампанское охладить?»

Вернуться к просмотру книги