Волк с Уолл-стрит 2. Охота на Волка - читать онлайн книгу. Автор: Джордан Белфорт cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волк с Уолл-стрит 2. Охота на Волка | Автор книги - Джордан Белфорт

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

Шеф смущенно поерзал в кресле, словно даже заикнуться об этом было полным идиотизмом. Чего-то в этом роде я ожидал; в конце концов, это была наглость. Или нет? Судя по всему, нет, потому что он согласно кивнул.

– Почему бы и нет? На следующей неделе тебе удобно?

– Вполне, – пробормотал я.

После этого Шеф уже по собственной инициативе принялся объяснять, какими путями вернуть мои деньги назад в Штаты после того, как они, попутешествовав со счета на счет в Азии и Швейцарии, окажутся отмытыми дочиста. Мне даже не пришлось тянуть его за язык. Казалось, ему доставляет огромное удовольствие посвящать меня в эту увлекательную игру в кошки-мышки, где мышке ничего не угрожало, даже если она проиграет.

Немного позже, встретившись с Коулмэном, я передал ему пленку.

– Сначала сам послушай, Грег, иначе ни за что не поверишь, – я обескураженно покачал головой – мне до сих пор не верилось, что Шеф мог быть так беспечен. – Просто уму непостижимо.

– Почему? Что на пленке?

– Все, – буркнул я. – Включая и голову самого Бреннана на блюде. – Я пожал плечами – внезапно мне стало стыдно. Набрав полную грудь воздуха, я медленно выдохнул. Все мужики – предатели, напомнил я себе. Дэйв Билл… Элиот Лавинь… Да что там мужики… а моя собственная жена?! – Ладно, я все сделал, что ты просил. Мне пора. В эти выходные я сижу с детьми, а до Хэмптонс еще ехать и ехать.

– Ладно, я позвоню в понедельник. Обсудим.

– Звучит неплохо, – кивнул я, хотя что-то мне подсказывало, что до понедельника он не вытерпит. И я оказался прав – он позвонил в тот же вечер, когда я лежал в постели, слушая сонное посапывание прижавшихся ко мне детей.

– Господи… Мать твою за ногу! – были его первые слова. Потом я услышал в трубке его шумное дыхание. – Неужто Гаито совсем спятил?! Офигеть!

– Я тебя предупреждал, – буркнул я. – Прямо как исповедь на смертном одре, верно? Сам удивляюсь – просто уму непостижимо. Ну, что теперь? Я встречаюсь с Джеймсом Лу?

– Конечно! Хорошо бы еще записать вашу встречу на видео! Ладно. Обсудим это в понедельник. Знаю, тебе привезли детей, так что не буду тебя дергать. Отдыхай, ты это заслужил.

«Да уж, – уныло подумал я, – еще одни идиотские выходные – сисястая подружка на одну ночь и мысли… мысли… Да, я это заслужил. Грустно – и очень, очень одиноко. Что мне действительно было нужно – это встретить милую девушку и влюбиться.»

Увы, из этих двух моих желаний суждено было исполниться только одному.

Глава 21
Красавица и чудовище

– Это же смешно, черт возьми! – буркнул я, обращаясь к Гвинн, когда она следом за мной ворвалась в гостиную, едва не наступая мне на пятки. – Что значит «она просто испарилась»?!

– А возле теннисного корта искали?

– Угу, – кивнул я. – Обшарил все – но она как сквозь землю провалилась!

Стоял прекрасный воскресный вечер – вечеринка была в полном разгаре. Снаружи, по другую сторону стеклянной стены, на заднем дворе моего дома веселая компания человек в пятьдесят-шестьдесят – из которых я от силы знал двоих-троих и до которых мне не было никакого дела – развлекались, словно рок-звезды, беспечно проедая остатки моей рушившейся империи. По большей части это были молодые женщины – высоченные, худые и шикарные, державшиеся с таким видом, словно им все до лампочки.

И тут вдруг что-то бросилось мне в глаза… сиськи – совсем юные, безупречные, само совершенство… причем две пары сразу. Одна принадлежала гибкой блондинке с умопомрачительными кудряшками на голове, другая – роскошной брюнетке с пышной гривой смоляных волос, спадавшей до самых ягодиц. Они весь вечер отплясывали, ничего не замечая вокруг, – аппетитные ягодицы дразняще подрагивают, ладошки подняты вверх, отчего упругие грудки вызывающе уставились в небо.

Я угрюмо покачал головой.

– Видела это, Гвинн? – я кивнул в сторону обеих девиц, чьи пышные груди, казалось, и не подозревали о такой ерунде, как сила тяжести. – Они не должны отплясывать топлесс, когда в доме дети. Это недопустимо!

– Держу пари, они просто напились, – с унылым вздохом согласилась Гвинн.

– Они не напились, Гвинн; они под кайфом. Возможно, это экстази. Заметила, как они трутся друг о друга? Это первый признак.

Гвинн молча кивнула в знак согласия.

Я ошеломленно разглядывал двор. Господи… кто все эти люди? Они едят мою еду, пьют мое вино, плавают в моем бассейне, валяются в акудди Картера и… внезапно меня захлестнула паника. Боже милостивый… Картер!

Я бросился в телевизионную комнату и… слава богу, Картер оказался там, целый и невредимый, валялся на диване и смотрел видео. Одет он был в точности как я – в одни голубые нейлоновые шорты, без рубашки. Голова его покоилась на коленях какой-то молоденькой девушки – судя по выражению лица, мой сын был абсолютно доволен жизнью. Светловолосой девушке рядом было не больше двадцати. Выглядела она роскошно, чему немало способствовали небесно-голубые бикини размером с почтовую марку. Впрочем, формы у нее тоже были роскошные. Кто-то включил приглушенный свет – скорее всего, сама девица; когда я вошел, она щекотала Картеру спинку, пока мой сын краем глаза следил за мельтешившими на экране «Могучими рейнджерами».

– Картер Джеймс! – рявкнул я. – Где твоя сестра? Ты ее видел?

Картер словно оглох. Сидевшая рядом девица подняла глаза, одарив меня ослепительной «голливудской» улыбкой.

– О-о-ох! – промурлыкала она, накручивая на палец один из светлых локонов Картера. – Он та-а-а-кой милашка, ваш сын! Так бы его и съела!

– Знаю, – я не мог не улыбнуться в ответ. – Он действительно симпатичный, но сейчас я ищу свою дочь. Вы случайно ее не видели?

Блондинка с беспокойством покачала головой.

– Простите… боюсь, что нет. – И тут же с готовностью сорвалась с дивана. – Хотите, я помогу вам ее искать? – проговорила она, сложив губки бантиком.

Какое-то время я молча разглядывал ее… искушение было велико, но я справился.

– Нет, спасибо, – отказался я. – Но не могли бы вы пока приглядеть за моим сыном? Мне бы не хотелось потерять сразу обоих.

В ответ – еще одна ослепительная улыбка.

– О, конечно, с удовольствием! Но ему придется поостеречься – иначе я, чего доброго, возьму и украду у него его ресницы! – девушка покосилась на Картера. – Да, Картер? Ты одолжишь мне свои ресницы, сладкий мой?

Мой сын и ухом не повел.

– Картер! – рявкнул я. – Ты видел свою сестру?

Меня тоже не удостоили ответом.

Новая няня Картера осторожно погладила его по щеке.

– Ка-а-ртер! – пропела она. – Ты должен ответить отцу, когда он тебя спрашивает!

– Я же смотрю! – буркнул мой сын, даже не повернув головы в нашу сторону.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию