Тибериумные войны - читать онлайн книгу. Автор: Кит Р. А. ДеКандидо cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тибериумные войны | Автор книги - Кит Р. А. ДеКандидо

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Патель рассказал вам об этом, верно?

— Да, — кивнув, ответила Териз. — Нас всех это позабавило.

— Рада, что смогла вас развлечь.

— Что ж, вы зарабатываете этим на жизнь. — Териз покачала головой. — У многих людей есть причины выдать вас Нод. Если им удастся вас завербовать, это станет для них огромной удачей. Но я этого не делала. Вы мне не нравитесь, но это не означает, что я выдам вас подонкам, взорвавшим «Филадельфию» и поклоняющимся веществу, которое убивает всех вокруг меня. Доверяйте мне хоть немного, а?

Вздохнув, Аннабелла произнесла:

— Вы правы. Извините. Я просто… тот парень выбил меня из колеи.

Прежде чем Териз успела ответить, дверь в зал заседаний открылась и появился Лебниц в сопровождении Пателя и еще полдюжины людей, которые осыпали его вопросами.

— Мудрые дамы решили переждать здесь, — с улыбкой заметил Лебниц, приближаясь к женщинам и не обращая внимания на назойливых просителей.

Ими решил заняться Патель:

— Дамы и господа, заседание окончено, мэр опаздывает на очень важную встречу.

Переведя дух, Аннабелла выдавила приветливую улыбку и спросила:

— О какой встрече идет речь, ваша честь?

— Я бы очень хотел, чтобы вы перестали меня так называть. Речь идет о званом ужине.

— Я приглашена?

— Вы ведь последний вечер здесь, верно?

Аннабелла кивнула.

— Тогда лучше, чтобы вы были приглашены, потому что это ваш прощальный ужин.

— Мой… — Аннабелла не смогла закончить предложение. — Почему я заслужила прощальный ужин?

— Вы гость, Аннабелла. Гостеприимство теперь уже не то, каким оно было раньше, но мы все еще помним, как следует относиться к гостям. Сэл отвезет вас в отель, чтобы вы смогли переодеться. Затем он доставит вас в особняк.

— С-спасибо, Моне.

— Не за что.

Патель, разогнавший пришедших на городское собрание местных любителей наживы, показал на коридор к лифту, который отвезет их в гараж.

— Мисс By?

Аннабелла повернулась и бросила взгляд на Териз, но та была поглощена разговором с одним из помощников мэра.

С тяжелым сердцем она направилась вслед за Пателем в гараж.


Аннабелла ожидала, что обратная дорога в Нью-Йорк окажется чуть сложнее. Как-никак люди не слишком часто путешествовали из Синих зон в Желтые, и возвращение в Синию зону требовало особого разрешения. Тем более что возвращалось еще меньше людей, чем уезжало. В ее вагоне был, кроме нее, лишь один пассажир — лысый мужчина за сорок, еще пара человек ехали в другом вагоне.

«Но ведь я репортер „Дабл-Ю-Три-Эн". Я не простой обыватель. Мне приходится смотреть, как умирают дети, как взрывается живот бродяги, зараженного тибериумом, и меня пытаются завербовать страшные безумцы из Нод. Только знаменитости может так везти».

Когда они выехали из Шарлотта, лысый мужчина наклонился в ее сторону:

— Мэм, извините, что беспокою вас, но вы случайно не Аннабелла By?

Внутри у нее все похолодело — как она вспомнила недавний разговор в гостинице, который начался точно так же. В какой-то момент она решила сказать «нет», как и Анспо, затем поняла, что все ее страхи нелепы. Одно дело отель, в котором даже нормальных биосканеров нет, и совсем другое — этот поезд, где было безопаснее, чем в закрытом сейфе. Ни один агент Нод сюда не проберется.

Все же ее голос слегка дрогнул, когда она отвечала.

— Да, это я.

Протягивая руку, мужчина произнес:

— Меня зовут Куэйм Галиулин. Я врач. ВОИ отправила меня в Таллахасси для демонстрации новых хирургических техник. А что привело в Желтую страну вас?

— Репортаж, — спокойно ответила Аннабелла, надеясь, что на этом разговор закончится.

Она не хотела вдаваться в подробности, поскольку сама точно не знала, каким именно будет ее сюжет. «Зачем Бойлю вообще понадобилось, чтобы „Дабл-Ю-Три-Эн" этим занималась? Какая польза от того, что все узнают, как бедствуют люди?»

— О чем?

Она вздохнула. Просто так он не отстанет.

— О жизни в Желтой зоне.

У Галиулина расширились глаза.

— В самом деле? Это замечательно.

— Вы так думаете? — Сама Аннабелла не испытывала особого оптимизма в отношении своего репортажа.

— Конечно. Людям нужно увидеть, как другие преодолевают трудности. Те, кто живет в Желтых зонах, в любой момент могут лишиться крыши над головой, у них нет гарантии работы. Нет вообще никаких гарантий ни в чем. Но они продолжают жить, и кое-кому это удается даже лучше, чем многим из нас, граждан Синих зон.

Слова Галиулина всколыхнули воспоминания. Синие зоны. Какая ирония, так назывался музыкальный стиль, [27] с которым ее познакомила Териз. Териз не объясняла этимологию этого слова, и оно не имело для Аннабеллы большого смысла. Действительно, эти люди были несчастными, но им удавалось выживать. «Посмотри, какую музыку они сочинили».

Прежде чем Аннабелла ответила, ожили громкоговорители:

«Приближаемся к пограничной станции».

На этот раз процедура дезинфекции оказалась не такой простой. Когда поезд остановился, у входа в каждый вагон установили большой бокс. Увидев, как в боксы заходят бойцы ВОИ в бронекостюмах, она поняла, что это шлюзы. Четверо солдат вошли в ее вагон.

— Мисс By, доктор Галиулин, пожалуйста, встаньте. — Голос солдата доносился из динамиков шлема. — Вам необходимо раздеться донага и отдать всю одежду из вашего багажа.

Пока он говорил, другой солдат поставил между ней и Галиулином складную ширму, украшенную логотипом ВОИ. Еще двое занесли в вагон какие-то штуки, напоминающие по виду переносные туалеты. Это смутило Аннабеллу — ведь туалеты в поезде и так были.

Однако больше всего ее занимало сейчас требование раздеться.

— Как вас понимать?

Галиулин выглянул из-за ширмы.

— Разве вам об этом не говорили, когда вы направлялись сюда?

— Да нет же!

— Должны были. — Галиулин покачал головой, затем снова скрылся, за ширмой.

— Прошу прощения, мисс By, но это стандартная процедура. Протокол ВОИ в отношении этого совершенно ясен. Когда вы направлялись в Желтую зону, вы должны были взять с собой запасной комплект одежды и перед выездом из С-2 сдать его на хранение.

Аннабелла не могла в это поверить.

— Никто мне об этом не говорил! Черт возьми, у меня куча информации об этой дурацкой поездке, и никто ни разу не упомянул, что моя одежда будет конфискована.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию