Остров террористов - читать онлайн книгу. Автор: Александр Тамоников cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров террористов | Автор книги - Александр Тамоников

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

«С непростой судьбой», — чуть не вырвалось, пришлось прикусить язык.

— Хорошо, — вздохнула Эмма. — Пойдемте вниз, я поставлю чайник…

Зазвонил колокольчик над входной дверью — так некстати!

Мысли о западне пока не приходили. Какой должна быть западня, чтобы из нее не вырвался российский спецназ? Но неприятности могли начаться. Семь часов утра — не лучшее время для визитов. Эмма задрожала, как-то сникла, пошла, пошатываясь, к лестнице в нижний холл.

— Эмма, подождите, — пробормотал Андрей, — мы сами откроем.

— Еще чего, — фыркнула женщина. — Это мой дом. Не волнуйтесь, господа. Наемные убийцы с парадного входа не звонят.

Франческа опередила Эмму. Она еще не спала (или уже не спала), заканчивала дела на кухне. Когда Эмма спустилась в холл, на пороге уже переминались два господина в полосатых пиджаках и придирчиво стреляли глазами. Судя по наплывам в характерных местах, они предпочитали подмышечные кобуры. Доносилась приглушенная речь. Подошла Эмма — посетители учтиво поздоровались. Франческа, задрав нос, вернулась на кухню. Люди в холле монотонно бубнили. Парни Андрея стояли на галерее второго этажа. Пока их не видели. Все четверо прижались к стене, Андрей осторожно выглянул.

Возможно, они не стали бы подниматься. Был шанс уйти незаметно. Но это значило опять подставить Эмму. Какая же Секретная служба уходит незаметно? Стоило спешить, пока Эмма не сморозила глупость.

Он оторвался от стены, выразительно глянул на своих и вышел на галерею. Голоса внизу сделались четче: «Нам очень жаль, миссис Фридман, что в такой тяжелый час… Вы позволите осмотреть дом?» Все трое повернули головы, уставились наверх. Мужчины как бы ненароком отогнули полы пиджаков, обеспокоенно переглянулись. «Полиция, мать ее!» — чертыхнулся Андрей. Он спускался с лестницы, сделав нахмуренное лицо. Остальные шли за ним.

— Минуточку, — пробормотал мужчина средних лет с вытянутым лицом и крючковатым носом. — Вы кто такие, господа?

— Сэр, мне вызвать подкрепление? — пробормотал второй, касаясь рации, прикрепленной к поясу. Он был моложе и, очевидно, менее опытным.

— Не надо ничего предпринимать, господа, — резко вымолвил Андрей. — Секретная служба, — он вскинул служебное удостоверение. — Оставайтесь на местах, ничего не касайтесь. Учтите, мои люди вооружены. Ваши документы! Кто вы такие?

Ему не показалось — в лице старшего отразилось беспокойство. Полицейскому не пришла в голову идея осмотреть предъявленный документ. Он растерялся от такого наезда, отступил.

— Э-э, позвольте, это полиция, Скотленд-Ярд, я инспектор Джек Фуллертон, вот мой значок… — полицейский отстегивал от пояса бляху, сунул под нос Андрею. — Это мой коллега сержант-детектив Саймон Гурвиц.

Инспектор Фуллертон? Как интересно — ведь именно этот субъект руководил группой детективов, прибывших на труп Фридмана. Это его люди взяли на анализ осколки бутылки и стакана…

— Здесь наша территория, — насупился инспектор. — Что делает на ней Секретная служба? — он слишком усердно хмурил брови — не убеждало.

— Я должен отчитываться перед полицией, чем занимается Секретная служба? — изумился Андрей и повернулся к своим людям. Парни презрительно усмехались. — В этом доме, если вы помните, умер человек. Этот человек имел отношение к национальной безопасности — вернее, его деятельность. Я не обязан в этом отчитываться, Фуллертон. Хотите справку — обратитесь к моему начальству. Но, боюсь, оно вас пошлет и правильно сделает. Это, кстати, замечательно, что вы здесь, — обнаружил Андрей. — У МИ-5 накопились вопросы к вашему ведомству. В частности, несколько вопросов по данному делу… А почему вы здесь в столь ранний час?

Инспектор переглянулся с напарником. Сержант озадаченно пожал плечами. Возможно, он сам не совсем понимал, зачем шеф его сюда привез.

— Я тоже не обязан отчитываться, — скрипнул инспектор. — Ну хорошо, мы с напарником закончили ночную смену, возвращаемся домой, и я предложил ему сюда заехать, чтобы узнать, как дела у миссис Фридман. Ей сейчас непросто в связи с потерей мужа…

— Спасибо, инспектор, — иронично заметила Эмма. — Я всегда подозревала, что работникам Скотленд-Ярда не чуждо сострадание.

— Нет, инспектор, вы хотели подняться и осмотреть дом, — возразил Андрей. — Могу я узнать, зачем?

— Ну, как же, — смутился Фуллертон, — нам поступил сигнал, что в доме миссис Фридман всю ночь что-то происходит. Ходят люди, в окнах горит свет. Как-то поздновато для поминального ужина…

— Да, здесь работали мои сотрудники, — перебил Андрей. — Мы выясняли обстоятельства кончины мистера Фридмана. Ваши люди, инспектор, были здесь два дня назад. Удалось что-нибудь выяснить?

— Разве в этом деле имелся криминальный след? — смутился Фуллертон. — Да, миссис Фридман высказывала мнение, что ее мужа отравили. Полиция же склонялась к мысли, что мы имеем дело с внезапным сердечным приступом…

— То есть медицинская лаборатория провела экспертизу бутылочных осколков и выдала официальное заключение, что в содержимом бутылки следов яда не обнаружено? По этой причине обошлись без вскрытия?

— Именно так, — отчеканил инспектор, но от внимания не укрылось, какие усилия он прикладывает, чтобы выглядеть спокойным. — Сделайте официальный запрос, и вам покажут заключение.

— О, именно это я и собирался сделать, инспектор, — с прохладцей улыбнулся Андрей. — А теперь прошу вас покинуть этот дом и без согласования с МИ-5 сюда не являться. За вашими действиями будут внимательно следить. Также мы берем под наблюдение этот особняк, и если с его обитателями что-то вдруг случится…

Он не стал договаривать. Если инспектор Фуллертон связан с «потусторонним миром», то должен вникнуть. И, кажется, вник, напряглась кожа на острых скулах, но инспектор промолчал. Напарник недоуменно вертел головой — фигура явно безвредная и непричастная. Андрей рисковал немногим. Фуллертон не производил впечатления гиганта мысли. И храбростью не отличался. Если подозрения верны, то последней инстанцией, куда он обратится за справкой, будет Секретная служба МИ-5.

— Я не понимаю, мистер… — пробормотал он. — Вы мне угрожаете?

— Это так заметно? — улыбнулся Андрей.

Инспектор удалился с гордо поднятой головой, фыркая, как лошадь. Сквозь распахнутые двери было видно, как он шагает по дорожке, садится в синий седан. Ускорился напарник, запрыгнул в машину почти на ходу.

— Как неловко получилось, — хмыкнул за спиной Веприн. — Ты унизил его, командир. Это нормально — унижать инспекторов Скотленд-Ярда?

— Не будучи при этом премьер-министром или Шерлоком Холмсом, — добавил Смолич.

— Парни, он мне нужен, — резко повернулся Андрей. — Делайте, что хотите, но он мне нужен. Они поехали вправо, на кольцо. Там, у офиса, ваша арендованная тачка. Скорости в этом городе небольшие… Справитесь?

— Честно говоря, я бы лучше поспал… — Смолич убегал последним, всплеснув руками с досады. Веприн уже вырвался на дорогу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению