Мата Хари. Раздеться, чтобы выжить - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Зырянцев cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мата Хари. Раздеться, чтобы выжить | Автор книги - Владимир Зырянцев

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Доброе утро, миссис Рита, — приветствовала ее секретарша сенатора Кассандра Симпсон. — Вы точны как часы! Вам сок, как и всегда?

— Да, если вас не затруднит, — сказала Рита, улыбнулась ей и проследовала в кабинет Палмера.

За последний месяц она освоилась здесь. Кабинет сенатора стал ее вторым рабочим местом. Ее небольшой столик стоял в углу, рядом располагался шкаф, где она хранила свои записи. В распоряжении Риты были и другие шкафы, стоявшие в кабинете, со всевозможными справочниками, словарями, атласами.

Каждое утро она приходила сюда, изучала свежие газеты и составляла для сенатора короткую сводку о положении в России, о политике большевистского правительства. Такова была просьба мистера Палмера. Рита отнеслась к ней как к поручению начальства. Это был, так сказать, второй этап ее отношений с этим политиком. Первый, когда она делилась с хозяином кабинета своими детскими воспоминаниями, рассказывала о письмах, которые приходили к ней с родины, уже остался позади.

Палмера вполне устроили сведения, которыми с ним поделилась Рита. Ему очень понравилось ее отношение к работе, исполнительность, пунктуальность. Палмер подготовил с ее помощью сообщение для сената и попросил Риту продолжить сотрудничество. Теперь она должна была делать ежедневную сводку, лично сообщать ее сенатору, высказывать свои соображения по поводу тех или иных событий.

Таким вот образом Рита незаметно перешла из статуса простого офисного работника в положение аналитика, причем доверенного. Зарплату она получала по-прежнему в конторе Бена Торна, но Палмер уже сказал ей, что такое положение ненормально. Он поставил вопрос о ее зачислении в аппарат конгресса.

Сенатору понравилась ее работа и результаты таковой. Ее, в свою очередь, удовлетворили первые же итоги знакомства с сенатором. Сообщение, которое Палмер сделал в сенате, было составлено именно в том духе, на котором настаивал Маслов. Сенатор предлагал американскому правительству не реагировать на закрытие церквей в СССР и заключить с Советами торговое соглашение, хотя бы временное. Первые партии американских станков, подшипников и автомобилей уже были поставлены в Страну Советов в обмен на церковное золото.

Два дня назад Рита получила короткую шифровку от Маслова, в которой резидент выражал ей благодарность за хорошо проделанную работу и предлагал перейти ко второй части задания. Естественно, эта шифровка, как и ее собственные, была составлена из отрывков самых модных бродвейских мюзиклов.

Рита так углубилась в чтение «Известий», что не заметила, как открылась дверь и в кабинет вошел Палмер.

— Миссис Рита! — услышала она голос сенатора. — Наша труженица на месте! Вы, наверное, уже выполнили значительную часть работы?

— Да почти всю, — отвечала она. — Сейчас прогляжу еще парочку газет и начну составлять сводку.

— Составляйте, а потом мы с вами побеседуем. Но не слишком долго. Ведь у вас сегодня будут и другие дела.

— Другие дела? Какие же?

— Весьма приятные! Вам надо будет посетить парикмахера, может быть, сходить в салон красоты. — Видя растущее недоумение Риты, Палмер весело рассмеялся и объяснил: — Дело в том, что сегодня вечером вы приглашены в мой загородный дом на нашу традиционную вечеринку. Там будут мои коллеги по сенату и палате представителей, люди из администрации президента и других ведомств, аналитики, интеллектуалы. Думаю, скучать вам не придется. Вы примете мое приглашение?

— Да, я согласна, — отвечала Рита. — Куда надо ехать?

— Это за рекой, уже в Вирджинии. Кассандра даст вам схему проезда, адрес и пригласительный билет. Пожалуйста, сохраните его. На въезде будет дежурить охрана, и билет станет вашим пропуском. Итак, мы с женой будем вас ждать.

Все время, оставшееся до вечера, Рита провела в ожидании этого мероприятия. Она уже успела побывать на двух таких вечеринках. Одна из них прошла на квартире у ее шефа Торна, вторая — у коллеги. Поэтому Рита примерно представляла, как выглядят эти типично американские посиделки. Ничего особенно веселого на них не происходило. Если на вечере не присутствовал человек, с которым тебе было интересно общаться, то вскоре там становилось скучно. Тем более теперь, в эпоху сухого закона, когда хозяева дома не предлагали своим гостям ничего крепче кофе.

Впрочем, Рита решила, что скрасит себе жизнь и положит в сумочку маленькую фляжку с виски. Но главный интерес был, разумеется, не в виски и не в общении как таковом. Даже не в людях высшего света, с которыми ей предстояло общаться.

В имении Палмера ее интересовал один человек, тот самый, знакомство с которым навязывал ей Маслов. Это был руководитель Федеральной патентной службы Марк Спенсер. Если он там будет, то этот факт может стать началом второго этапа ее задания, гораздо более сложного и опасного, чем первый.

Она не пренебрегла рекомендациями Палмера, посетила и парикмахерскую, и салон красоты. Потом Рита больше часа провела перед зеркалом, обдумывая свой наряд на этот вечер. Как одеться на вечеринку у сенатора? Да, это был не простой вопрос.

С одной стороны, нельзя было разрушить представление о ней как о деловой женщине, достаточно строгой и высоконравственной, сложившееся у Палмера. С другой, слишком строгая одежда могла отпугнуть интересного человека Марка Спенсера. Если он сочтет ее синим чулком, то разговора у них не получится. И что тогда? Уверять Спенсера, что она не такая? Вешаться ему на шею? Это было бы верхом глупости.

Поэтому Рита меняла наряды один за другим, поворачивалась перед зеркалом и так и этак. Наконец она остановилась на платье цвета морской волны, достаточно облегающем, выше колена, но совсем без выреза. Ожерелье, подаренное ей Тэдом, женщина надевать не стала. Это украшение было слишком дорогим для простой офисной леди. А вот топазовые серьги очень даже пришлись к месту.

Рита обдумывала свое поведение на вечере. Чем она может привлечь мужчину примерно своего возраста, немногим старше, занимающего высокое положение и, судя по всему, довольно привлекательного? Уж конечно, не молодостью — ее нет. Но и не своими деловыми качествами, знаниями, интеллектом. Ведь он не на работу ее будет нанимать. Тогда чем же? Неужели у нее нет никакого преимущества перед другими такими же дамами из бесчисленных офисов, расположенных на берегах Потомака?

Едва Рита задала себе такой вопрос, как сразу же ответила на него:

«Есть у меня такое преимущество. Это мое искусство, умение двигаться, петь, быть обворожительной. Никто на этом вечере не сможет сравниться со мной по этой части. Самое время пустить его в ход!»

Едва она это поняла, как сразу успокоилась. Теперь Рита была уверена в том, что у нее все получится, ей удастся добиться своего.

Схема, которую ей вручила секретарша сенатора, оказалась точной. Плутать Рите не пришлось, и в начале седьмого она уже въехала в аллею, обсаженную тисами, которая вела к дому Палмера.

Гостья показала охранникам свой пригласительный билет. Они в ответ предложили ей оставить машину у подъезда. Слуга должен был отогнать ее на стоянку. Рита не спеша вышла из авто и с видом победительницы поднялась по ступеням к двери дома.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению