Пророчество кровавой расы - читать онлайн книгу. Автор: Влада Крапицкая cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пророчество кровавой расы | Автор книги - Влада Крапицкая

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

С этого дня она стала избегать Тейту, но меня это только порадовало. В наших же отношениях ничего не изменилось, и я очень хотел надеяться, что она действительно поверила мне, что пол ребёнка и кто его биологический отец, не имеет для меня значения.

Приближался день рождения Лии и когда я понял, что ко мне она относится с прежним доверием, позволил себе расслабиться и задумался о подарке. Хотелось подарить ей что-то особенное, а все варианты подарков, которые приходили мне в голову казались банальными. Я три дня почти не спал, перебирая в голове все возможные варианты, но решение как всегда пришло неожиданно.

Как только часы пробили полночь, и наступило двадцать пятое декабря, я придирчиво осмотрел свой основной подарок, и спросил у Дамара, стоящего рядом:

— Всё понятно? Как только я хлопну в ладоши, вы вталкиваете это в комнату.

Он кивнул и широко улыбнувшись, вручил мне огромный букет цветов. Я, попытавшись спрятать его за спину, открыл дверь в нашу комнату и, сделав шаг внутрь сказал:

— С днём рождения!

Протянув букет, я с улыбкой посмотрел на Лию. Она смущённо улыбнулась и, взяв его, тихо сказала:

— Спасибо большое, — прижав его к себе, она наклонила голову и вдохнула аромат цветов, закрыв глаза. — Какая прелесть, — произнесла она и, подойдя, поцеловала меня долгим и сладостным поцелуем.

— Это ещё далеко не всё, — с нежностью сказал я, глядя в её глаза и хлопнул в ладоши.

Дверь открылась, и появился мой основной подарок.

— Стас? — Лия удивлённо посмотрела на человека, которого втолкнули в комнату, а потом перевела взгляд на меня.

— Ну да. Вот решил привезти его сюда. Он когда-то, в переносном смысле, конечно, много попил твоей крови, и я подумал, что в виде компенсации и тебе можно это сделать, только в прямом смысле, — и, улыбнувшись, подмигнул ей.

Лия повернулась ко мне спиной и стала рассматривать своего бывшего мужа. Подойдя к ней вплотную и, положив руки на животик, я прошептал ей на ухо:

— Рекомендую растянуть удовольствие, и не кусать его сразу.

Она повернулась и, посмотрев на меня, хищно улыбнулась, а затем вручила мне букет и не спеша подошла к своему бывшему мужу.

— Здравствуй, Стас. Давно не виделись, — протянув руку, она вытащила кляп у него со рта, который я предусмотрительно ему всунул, чтобы он не испортил сюрприз своими воплями.

— Амалия?! Как это всё понимать? — истерично пропищал он. — Ты знаешь, что я с тобой сделаю? Да ты у меня в тюрьму сядешь вместе со своим любовничком, и со своим выродком, — и кивнул на живот Лии.

Меня тут же охватила ярость, и я с трудом сдержал себя, чтобы не наброситься на него и не убить сразу, за его тон. Заставив себя медленно двигаться, я положил букет на столик и, подойдя к мужчине сзади, нанёс резкий удар по ногам. Он тут же упал на колени и завыл от боли. Схватив его за волосы, я угрожающе сказал:

— Впредь думай, прежде чем открыть рот и что-то сказать. Ясно? — а потом посмотрел на Лию и с раскаянием сказал: — Прости дорогая, но кто-то должен объяснить ему, что надо вести себя прилично.

— Спасибо, — она тепло улыбнулась мне, а потом присела перед мужчиной и посмотрела ему в глаза. — Рада тебя видеть, Стас. Как тебе жилось без меня? — ласково спросила она.

На его лице отразился страх, когда он заглянул в её глаза, и испуганно промямлил:

— Что у тебя с глазами?

— Тебе не нравится? — кокетливо спросила она. — А мне, и моему любовничку, нравится — с сарказмом закончила она, сделав ударение на слове "любовничку".

Стас перевёл взгляд на меня и, поняв, что у меня такие же глаза, с паникой в голосе, закричал:

— Кто вы?

Лия провела ногтём по его щеке и с улыбкой произнесла:

— Боюсь, ответ тебе не понравится.

— Отпусти меня! Я верну тебе все твои деньги! Честно!

— Поверь, денег у меня сейчас более чем достаточно, — спокойно ответила она.

— Чего ты тогда хочешь? — в его голосе уже сквозил ужас, и я улыбнулся, наслаждаясь этим, и спокойным тоном Лии.

— Крови, — она плотоядно усмехнулась.

Мужчина отшатнулся от неё, а потом вскочил на ноги. Но сделав два шага, упал на пол, потому что руки и ноги были опутаны верёвками, и он мог двигаться только небольшими шажками.

— Какой ты неуклюжий, Стас, — с укором сказала Лия, и подойдя, помогла ему подняться. — Не бойся, больно не будет.

Мужчина закричал, когда Лия, оскалившись, и приблизилась к его шее.

— Шшш! Не кричи, — нежно прошептала она, и взгляд мужчины тут же стал бессмысленным.

Положив ему руку на затылок, она укусила его за шею и начала пить кровь. Я смотрел на неё с любовью и радовался, что смог ей угодить. "Букет и первый подарок ей понравился. Это хорошо" — удовлетворённо подумал я.

Напившись крови, Лия сделала шаг назад и облизала губы. Мужчина медленно осел на пол и с обожание посмотрел на неё, а когда она сделала ещё шаг назад, протянул связанные руки и постарался ухватить её за юбку.

— Пожалуйста, ещё, — с мольбой прошептал он.

Но Лия брезгливо оттолкнула его и, посмотрев на меня, спросила:

— А можно его убрать отсюда и сделать так, чтобы я никогда больше его не видела?

— Конечно можно, родная, — ответил я и улыбнулся.

Поставив бывшего мужа Лии на ноги, я открыл дверь и вытолкнул его в коридор.

— Убери его из дома, — сказал я Дамару. Он понимающе кивнул и, взяв мужчину под руку, повёл вниз.

Закрыв дверь, я вернулся к Лии и с улыбкой посмотрел на неё. Она подошла ко мне, встала на цыпочки, обняла за шею и принялась целовать. Я с удовольствием стал отвечать на поцелуи, положив ей руки на талию. Когда же я почувствовал, как она расстёгивает пояс моих брюк, отстранился и с интересом посмотрел на неё.

После того как мы узнали о беременности, Лия боялась за ребёнка и поэтому избегала секса.

— Лия?!

— Хочу тебя, — стеснительно произнесла она.

Как только она это сказала, на меня накатила такая волна желания, что я плохо соображая, что делаю, начал раздевать её, в предвкушении удовольствия которого был лишен всё это время.

Когда я уложил её в кровать, меня уже трясло от возбуждения. И сколько я не уговаривал себя не спешить, долго продержаться не смог, потому что желание обладать ею было сильнее.

Оторвавшись от губ Лии, я положил её на бок, спиной к себе и осторожно вошёл в неё. Начав двигаться, я закрыл глаза и застонал от блаженства. Ощущения были невероятные, и казалось, что это у нас в первый раз.

— Ты чудо, — со стоном прошептал я.

Лия застонала мне в унисон, а потом взяла меня за руку и, поднеся её ко рту, укусила за запястье. Наслаждение нарастало с каждой секундой, и я стал двигаться быстрее, желая испытать удовольствие, которое только она может мне дать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению