Путь к цели - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Султанов cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь к цели | Автор книги - Дмитрий Султанов

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Красавец!

И действительно, экзоскелет закрывал все тело толстой броней. Тяжеленный вес немного разгружался за счет внушительной конструкции вдоль позвоночника, но даже так я ощущал его давление. И если бы мне в той клинике не укрепили его, то, скорее всего, даже стоять я бы не смог. Броня не была герметичной и обладала некоторыми щелями, но все же почти все тело было закрыто металлом. Широкий шлем с мягкой прокладкой внутри плотно обхватил голову. Узкая щель перед глазами слегка ограничивала обзор, но в то же время минимизировала слабое место. Само тело было окутано некой амортизирующей подкладкой, уменьшая силу ударов от попаданий.

Делаю первый шаг и чувствую тяжеленный вес брони. Изнутри словно приходит ощущение уверенности в собственных силах. Звуки снаружи этого внушительного доспеха из толстого металла еле слышны, и я начинаю нажимать кнопки на предплечье. Одна из них включает наушники, и первая же реплика Майкла акустическим ударом бьет по ушам. Только отрегулировав громкость, мне удалось воспринять, что он говорит.

– Подробности места озвучь, – допытывался он, ведя меня к двум брошенным фургонам на складе, из которого и началась эта внезапная операция, приведшая к непредсказуемому исходу. Одна из машин был вся в дырах, не оставляющих шансов на то, что она могла ездить. А вот вторая выглядела невредимой. Но что удивительно, Майкл повел меня именно к первой, попутно пояснив:

– Мятежники выстрелили той в двигатель, а эта на вид выглядела и так изрядно пострадавшей, так что никто не проверил то, что она все еще на ходу. – Распахнув задние дверцы передо мной, он подождал, пока я с трудом протиснусь внутрь. Фургон тут же просел под внушительным весом брони, заскрипев кузовом.

– Ехали мы не слишком долго, не больше пятнадцати минут на приличной скорости и по автостраде. Сама база Манро замаскирована как огромная автомобильная мастерская. Находится она возле двухъярусной линии магнитного поезда, а рядом, похоже, что какой-то дорогой район. По крайней мере дома невысокие и выглядели прилично, – произнес я, как только Майкл уселся за руль фургона.

Охотник за головами замолк и вроде даже прикрыл глаза, обхватывая руками браслет. Его губы снова начали еле заметно шевелиться, а вторая рука что-то будто рисовала в воздухе. Спустя полминуты он внезапно обернулся ко мне, пронзительно глядя в упор, словно через всю эту броню. Я даже поежился от такого внимательного взгляда.

– Итак, Грэгори, ты сильно хочешь найти и вытащить Софию? – его вопрос удивил, но ответ был давно уже известен.

– Да, безумно сильно, – мой жесткий тон ответа словно передавался через внешний динамик, и механический голос, маскирующий реальный, прозвучал даже излишне грозно. Впрочем, охотник за головами даже не поморщился.

– Отлично, парень. Значит так, у меня есть восемь разных вариантов, подходящих под твое описание. И тут либо ты вспоминаешь еще подробности, либо просто говоришь мне какое-то число, и мы едем по этому адресу, – заявил Майкл мне, вызвав легкое замешательство.

– Мне нужно угадать? Просто угадать? Но на кону ведь жизнь Софии! – попытался возмутиться я, но меня жестко обрубили.

– А других вариантов нет. Или ты прямо сейчас угадываешь, и мы спасаем Софию, или же нет, и Манро уходит, прихватив твою девушку ради неизвестных нам целей.

В голове заметались мысли, но я быстро взял себя в руки. Действительно, нужно решать, и от этого будет зависеть все. Десяток секунд размышления вводят только хаос в голове, раздувая панику, а Майкл уже требует ответа.

– Какое число? Говори, Грэг, время уходит! – Я прямо чувствую физическое давление и, не выдерживая, прикрываю на мгновение глаза. В памяти снова всплывает она, ее смех, проникающий до самых глубин моего сердца, различные моменты из нашей жизни, смешные и, наоборот, грустные. Вся она, и мои губы тихо шепчут число.

– Не слышу, – снова дергает меня Майкл, и я, открывая глаза, твердо произношу требуемое.

– Отлично, погнали, – усмехается он, и фургон резко трогается с места, срываясь на визг. Наш автомобиль мчится словно умалишенный, активно подрезая и врываясь в чужие ряды. Сигналы возмущенных водителей не стихают, но Майкл будто получает от этого удовольствие, разгоняя машину все быстрее и быстрее. Меня слегка трясет, но габаритная броня большей частью просто упирается в кузов. Я же от нетерпения то и дело сжимаю манипулятор пушки, активируя ее. Благо хоть удается сдерживать себя, не начав стрелять прямо в фургоне. От нетерпения время еле тянется, а путь словно многократно удлиняется. Но Майкл продолжает гнать без остановки, выжимая все возможное из двигателя. Несколько раз мы бьемся обо что-то во время резких поворотов, но это только вызывает смех охотника. А гонка продолжается.

В итоге мы добираемся до выбранного мной места, умудрившись не разбиться по дороге. Мощный удар, выбивший небольшие ворота, и фургон резко тормозит. Я, уже не сдерживаясь, резко разворачиваюсь в броне. От неаккуратного движения кузов гнется, но мне все равно. Экзоскелет придает очень много сил и не меньше уверенности, и я ими пользуюсь во всю. Короткий удар выбивает задние дверцы фургона, и мое тело, облаченное в мощную броню, выбирается наружу, застывая перед громадным зданием. Рядом уже стоит Майкл, спрашивая у меня:

– То место? – Его голос даже не скрывает надежды, и я только киваю, попутно проклиная свою тупость. Ведь я же видел символ на нашивках, и можно было дать его описание напарнику, но, черт возьми, в такой ответственный момент я забыл. Просто-напросто забыл от волнения. Благо прямо передо мной под самой крышей красовалось то самое изображение, ниже которого была надпись – «Автомастерская семейства Луи Даррона».

– Ну так? – неторопливо спрашивает меня Майкл, а я снова обзываю себя идиотом. В броне кивок увидеть явно нельзя было ввиду ограниченности движений. Тут даже голова поворачивалась со всем корпусом, а я киваю.

– Да, оно, – механический голос полон злобной радости, и ему вторит интонация напарника.

– Отлично, значит, пора закончить охоту. – Чувство азарта в нем зашкаливает, словно он раскрыл свои истинные эмоции после очищающего пламени в броневике.

Громадное здание, почти полностью закрытое однотипными серыми панелями. Под самой крышей расположились длинные ряды сплошных окон, дававших освещение внутри мастерской. Впереди была небольшая пристройка с полным остеклением, похожая на приемную для клиентов, но в данный момент она пустовала. Небольшая дверь проглядывалась позади, но мы с Майклом уже нацелились на высокие ворота для въезда автомобилей.

Мои тяжелые шаги громко бухают по бетону, пока мы подходим к зданию. Охотник за головами пристроился слегка позади, прикрываясь моим бронированным телом от возможной опасности. Тишина на территории мастерской и отсутствие реакции на наше громкое появление вызывают настороженность.

– Аккуратней. Ты, хоть и бронированный, но гранату можешь не выдержать. В левом манипуляторе у тебя тяжелый щит, он поможет, – замечает Майкл, прижимаясь к воротам. Я только машу манипулятором с пушкой, а в следующее мгновение моя левая рука бьет в ворота, выбивая в них дыру. Чувство собственной мощи захлестывает, и я продолжаю. Новый удар расширяет ее, а враги наконец начинают действовать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению