Куриный бульон для души. Истории для детей - читать онлайн книгу. Автор: Джек Кэнфилд, Марк Виктор Хансен, Пэтти Хансен, и др. cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Куриный бульон для души. Истории для детей | Автор книги - Джек Кэнфилд , Марк Виктор Хансен , Пэтти Хансен , Ирэн Дунлап

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

— Перестань! — воскликнула Шерри и схватила меня за руку.

— Представь, каково бы тебе было, если бы ты сама только-только пришла в чужую школу, — сказала я, — между прочим, я за ней уже неделю наблюдаю и скажу тебе, что она почти ничего не ест.

Я снова помахала девочке, а потом жестом позвала ее к нам.

Она медленно встала и подошла. Ее джинсы были, казалось, на два размера больше, чем нужно, а жесткие немытые волосы падали на лицо. Она подошла к нашему столу и уставилась на свои поношенные шлепки.

— Привет, — сказала я, — меня зовут Кейти, а это Шерри.

— Привет, — тихо ответила девочка, — а меня — Шарлота.

— Хочешь с нами поесть? — спросила я ее. — Присаживайся!

Шарлота подняла голову, и на ее лице проявилась улыбка.

— Мама дала мне сегодня два бутерброда, — сказала я, — она считает, что мне надо поправиться. Но я никогда не съедаю два бутерброда во время обеда. Если хочешь, бери.

— Ты действительно не будешь? — уточнила Шарлота.

Вместо ответа я пододвинула бутерброд к ней.

После школы я пригласила Шарлоту к себе домой. Я показала ей стоявшие в моей комнате фотографии, а потом похвасталась коллекцией украшений. Шарлоте очень понравились серьги с золотыми ангелами. — Никогда в жизни не видела ничего красивее! — восхищенно произнесла она.

— Это мои ангелы-хранители, — объяснила я.

Потом я сбегала в кухню и вернулась уже с тарелкой салата.

— Нет, спасибо, — смущенно забормотала Шарлота, — мне пора домой.

И кинулась к двери.

— Постой, подожди! — воскликнула я и бросилась за ней.

— Увидимся завтра в школе! — прокричала Шарлота, убегая по тротуару.

— Меня завтра не будет! — закричала я ей вслед. — Увидимся в четверг! Если хочешь, принесу тебе бутерброд.

Она остановилась и повернулась ко мне.

— Спасибо, Кейти, — ответила она, — несколько недель назад моя мама потеряла работу, поэтому у нас сейчас с деньгами большие проблемы.

Потом она повернулась снова и поспешила прочь.

Следующим утром я увидела Шарлоту в школе.

— Подожди! — крикнула я ей.

Вид у нее был смущенный.

— А я думала, что ты сегодня не придешь… — пробормотала она.

— Мама хотела отвести меня к зубному, но планы поменялись, — объяснила я.

— Ну, ладно, мне пора, — сказала Шарлота и уже собралась уходить, но я ее удержала.

Взяла ее за руку, повернула к себе и просто застыла от шока. У нее в ушах были мои золотые сережки с ангелами. Она вырвалась и бросилась от меня по коридору.

Я вся кипела от негодования.

«Да что же это такое! Как такое может быть? — думала я. — Хотела с ней дружить, а она у меня сережки украла!»

Когда я пришла домой после школы, зазвонил телефон. Я сняла трубку и услышала на другом конце провода всхлипы.

— Кейти… — сказал в трубке голос Шарлоты.

— Чего тебе надо? — раздраженно спросила я.

— Прости, что я взяла твои сережки, — ответила она срывающимся голосом.

— Значит, так ты мне отплатила за то, что я хотела с тобой дружить! — прокричала я.

— Извини.

Шарлота долго молчала, а потом сказала: «Я не могу долго говорить: звоню из уличного автомата. У меня не получится привезти тебе сережки. Но может быть, ты сможешь забрать их сама? Я живу с мамой в парке трейлеров в Медоуленд, в вагончике номер пятьдесят четыре».

Я не ответила и повесила трубку. Но тут я вспомнила то, что Шарлота ходит в обносках, а еды ей на обед не дают, и почувствовала, что моя злость исчезла. Передо мной был выбор: я могла продолжать на нее злиться, а могла попытаться помочь попавшему в беду человеку.

Я взяла кое-что из своих вещей и попросила маму отвести меня к Шарлоте.

Трейлер-парк был не очень далеко. Мы нашли вагончик под номером 54, и я увидела старый трейлер с облупившейся краской, одно из окон которого было заколочено фанерой.

Шарлота открыла нам дверь.

— Прости, — снова сказала она.

— Не расстраивайся, — ответила я и отдала ей большой пакет, — я тебе кое-что привезла. Надеюсь, что ты не будешь возражать.

И без того всегда ярко-голубые глаза Шарлоты в этот момент просто засветились. Она заглянула в пакет и увидела, что в нем лежит еда, одежда, пара туфель и даже сережки.

— Конечно, я не буду возражать! — воскликнула она. — Я очень тебе благодарна!

Она крепко обняла меня и так долго держала в объятиях, что казалось, уже никогда не отпустит. Потом она достала из кармана мои сережки с ангелами и отдала мне.

— Когда я их увидела, — объяснила она, — подумала, что мне ангел-хранитель нужнее, чем тебе. Но получилось так, что у меня он уже есть… И это ты.

Кейти Дафилд

Маленькие самаритяне

Любое доброе дело, пусть самое маленькое, никогда не проходит бесследно.

Эзоп, басня «Лев и мышка»

Когда мне было восемь лет, моя семья жила в небольшом старом доме. Нас было девять человек: я, мои родители, две сестры, двое братьев, сводный брат и сводная сестра. Как вы понимаете, это была большая семья.

Одним жарким летом мы увидели рядом с нашим домом старую худую женщину в простом синем платье и коричневых башмаках. Она проходила мимо нашего дома каждый день. Вместе с моим братом Кирби мы стали присматриваться к ней и обратили внимание, что ее взгляд постоянно устремлен в землю. Было видно, что она очень мало ест и, скорее всего, голодает. К тому же мы ни разу не замечали, чтобы она носила что-то другое, кроме синего платья. Наша многодетная семья не была обеспеченной, но мы, наверное, были богачами по сравнению с этой женщиной.

Нам захотелось ей помочь. Мы с Кирби собрали всех братьев и сестер и разработали план действий. Вытащив мелочь из копилок, мы рассказали матери, что хотим помочь старой женщине. Мама не только поддержала нас, но и дала нам несколько долларов!

Несмотря на то что незнакомка была бедной, держалась она с достоинством. Поэтому мы собирались не просто подойти к ней и дать деньги — у нас был другой, более хитрый план: мы хотели разбросать деньги на дороге, по которой эта женщина проходила около нашего дома.

Незадолго до ее появления мы рассыпали у обочины горсть мелочи и положили несколько долларовых купюр, после чего спрятались в доме. Из него мы наблюдали, как старая женщина приближалась. Когда она заметила лежащие на земле деньги, то немного засмущалась. Потом повернулась к нашему дому, улыбнулась и собрала монеты и банкноты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию