Но вместо ответа девушка сдавленно вскрикнула. Ее взгляд был уставлен на лобовое стекло. Она испуганно прижала к себе сумочку.
Я вновь переключил внимание на дорогу.
— Ах ты!
Огромный огненный шар летел навстречу автомобилю. Я понял, что не успеваю свернуть в сторону, что файербол не промажет, ударит прямо в машину, и вряд ли мой иммунитет к магии спасет нас в этом случае. Что оставалось делать? Я зажмурился, приготовившись к неминуемой смерти.
Вжихххх! Что-то пронеслось над крышей автомобиля.
Я открыл глаза. Это был файербол, который, вместо того чтобы спалить нашу тачку, почему-то просвистел над нами. Неведомая сила заставила его изменить траекторию и уйти вверх.
— Огненная птица! — завопила Бетти.
Я ударил по тормозам. Ярдах в ста в воздухе висело странное существо, широко размахивая крыльями, в которых вместо перьев были протуберанцы пламени. Оно чем-то напоминало летучую мышь, вот только лицо, пусть и охваченное огнем, оставалось человеческим. И самое главное — где-то я уже его видел, пусть и в ином, не столь искаженном языками живого пожара виде.
Существо было обнаженным, хорошо просматривалась широкая объемная грудь и впалый живот. Конечности были непропорционально длинными. Если бы тварь вытянулась во весь рост, то достигла бы не менее трех ярдов. За спиной создания бился изогнутый хвост.
— Это не птица, — сказал я, всматриваясь в монстра. — Перед нами та самая «сказка», о которой рассказывал Микульский. Это ифрит.
— Я вижу, — сдавленно произнесла девушка.
Крылатое чудовище сформировало еще один сгусток пламени. Поиграв с ним, будто с мячом, оно бросило его в нас.
И вновь какая-то сила отвела файербол от машины. Далеко позади взметнулось зарево. Горело какое-то строение, скорее всего — сарай.
Тварь бессильно заклекотала.
Меня осенило.
— Заклинание! — завопил я. — Оно действует! Ифрит не может с нами справиться!
Демон словно услышал мой крик. В его глазах появился злой блеск.
— Ничего не бойся, Бетти, — сказал я, вальяжно устраиваясь за рулем. — Мы ему не по зубам.
Ифрит пристально посмотрел на меня, а потом взвился ракетой и исчез в облаках.
Я повернул ключ зажигания, выключая мотор, и поставил машину на ручник. В грудной клетке лихорадочно билось сердце. Глаза слезились, а руки дрожали как у алкоголика.
— Так что — мы отделались от него? — тяжело дыша, спросила Бетти.
Она откинулась на подголовник, на ее шее часто билась жилка.
— Да. Благодаря заклинанию — твоему листку с бумагой — мы оказались ему не по зубам.
— Виски, — проговорила она. — Полцарства за стаканчик виски. Можно без содовой.
— Поехали. Думаю, по пути найдется местечко, где мы слегка прополощем горло.
Справившись с нервной дрожью, я завел автомобиль. Похоже, мне удалось стать костью в чьем-то горле: сначала подослали киллера на мотоцикле, а потом сверхъестественное существо. Интуиция подсказывала, что на этом попытки спровадить меня на тот свет не прекратятся.
Лучшая защита — нападение. В голове забрезжил слабый отблеск идеи, начал выкристаллизовываться план. Но сначала я выполнил обещание — отвез Бетти в маленький ресторанчик. Виски в небольших количествах вернул мне храбрость. Я попросил официанта принести телефон и позвонил Лэмси, чтобы договориться с ним о встрече на нейтральной территории.
— Ты что-то задумал, Рик? — удивилась Бетти.
Она успела отойти и уже не выглядела бледной и испуганной.
— Да. Но сначала нужно кое в чем убедиться.
Следующий звонок был профессору.
— Простите за беспокойство. Это Рик, я был у вас буквально час назад.
— Слушаю вас, Рик.
Я помялся.
— Нужна небольшая телефонная консультация.
— Пара минут у меня найдется. Что вас интересует?
— Чисто гипотетический вопрос: как можно убить ифрита? Да, я в курсе, что это сказки, и тем не менее… Серебряная пуля, осиновый кол?
Профессор засмеялся:
— Лично у меня практики охоты на ифритов нет. Серебряная пуля точно не поможет, да и от осинового кола толку не будет. Если обратиться к литературным источникам, то в одном из древних эпосов главный герой — мужественный принц — убил демона, выстрелив из лука. Обращаю ваше внимание, что стрела угодила прямиком в сердце ифрита, а на ее наконечник были нанесены особые письмена — то самое охранное заклинание, которое вы мне показали. Надеюсь, я вам помог?
— Спасибо, профессор! Вы действительно очень мне помогли.
— Ну… если вам действительно удастся встретиться с ифритом, не убивайте его. — В голосе Микульского звучала ирония. — Любая лаборатория отвалит огромные деньги за его поимку.
— Я подумаю.
С Лэмси мы договорились встретиться на одной из конспиративных квартир полиции. На подобных копы обычно устраивали «рандеву» со своими информаторами.
Я припарковался возле невзрачной трехэтажки в старой части города, миновал двор-колодец и подошел к филенчатой двери подъезда. Бетти увязалась со мной, да я и сам не оставил бы ее в одиночестве после всего, через что нам пришлось пройти.
Лэмси успел приехать раньше нас, хоть я и не видел его машины. Наверняка в целях конспирации он оставил ее в нескольких кварталах отсюда. При виде Бетти брови его удивленно взметнулись.
— Знакомься. Это мой напарник. Вернее, напарница. Она — репортер.
— Бетти, — представилась девушка.
— Репортер… Кхм, — недовольно кашлянул Лэмси. — Я думал, у нас приватный разговор.
— Бетти умеет держать язык за зубами, — заверил я.
— Не волнуйтесь, мистер Лэмси. Я знаю правила игры, — закивала девушка.
Он махнул рукой:
— Ладно, Рик. В конце концов это твои проблемы, а не мои. Заходите на кухню. Гостиную давно не прибирали. Я б со стыда умер, принимая в ней столь очаровательное создание.
— Спасибо за комплимент, — поблагодарила Бетти. — Но пусть вас как можно меньше интересует моя внешность. Я бы предпочла, чтобы меня ценили за деловые качества.
— Бетти — отличный репортер. Сегодняшний материал об убийстве Кисани — ее рук дело.
— Даже так! — присвистнул Лэмси. — Тогда я польщен вдвойне. Сразу чувствуется почерк профессионала.
Мы расположились на крохотной кухне. Тут нашлось место только раковине с облупившейся эмалью, газовой двухконфорочной плите, маленькому холодильнику и столику с тремя неустойчивыми табуретами из белого пластика. Занавеска в цветочек была задернута. С улицы нас точно не увидят.
— Что ты хотел узнать от меня, Рик?