Тайны магического следствия - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Дашко cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайны магического следствия | Автор книги - Дмитрий Дашко

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Он принял стрелковую стойку и, вытянув сведенные вместе руки, сделал вид, что прицеливается и стреляет.

— Бах!

— Все, все! Убил наповал! — заговорил я. — Верю! Киношный плюшевый гангстер из тебя выйдет хоть куда. Знаешь, я рад за тебя, братишка! Хоть кто-то из нашей семейки сможет пробиться наверх. — Я указал пальцем вверх. — Давай, откупоривай свое шампанское, и пусть ни одна капля зря не пропадет.

Пробка с шипением ударилась в потолок. Постояльцы кафе встали со своих мест и дружно захлопали. Макс обернулся к ним, чтобы сделать галантный поклон.

Я хлопнул его по плечу:

— Садись уже…

Он разлил игристое вино по бокалам. Я хмыкнул, разглядывая эти стройные хрустальные сосуды:

— Не знал, что у вас такие водятся. Думал, больше пластиковые стаканы да тарелки.

— Держим для особых случаев. Не все могут позволить себе «Империал» или «Бурлеск». — Макс назвал самые шикарные рестораны города.

Я кивнул:

— Да, туда столик за месяц заказывать нужно.

— Именно. Зато у нас все по-простому. Мы не снобы, не продаем имидж, а кормим людей. И еда у нас дешевая, но вкусная. Однако, — он торжествующе улыбнулся, — когда состоится премьера первой части, я угощу тебя ужином либо там, либо там. Выбирай, братец, где тебе хочется: в «Империале» или в «Бурлеске».

— Мне все равно, где наслаждаться триумфом вместе с тобой, — искренне сказал я, обнимая брата. — Лишь бы у тебя все было хорошо.

Я сжал его посильнее и прошептал на ухо:

— Только скажи по правде: надеюсь, никому не пришлось подставлять задницу, чтобы заполучить эту роль?

Макс хохотнул:

— Рик, я не по этой части. Моя задница девственна и такой останется во веки веков. Так… попросили кое-кого замочить, не больше.

Я оттолкнул его от себя:

— Смотри, дошутишься у меня!

— А что еще остается делать? — развел руками он. — Без иронии нельзя. Иначе я бы давно спился после череды всех неудач. Но… теперь я вырвался из этого круга и никогда в него не вернусь. Рик, братишка, у меня к тебе одна просьба.

— Какая? — спросил я, поднимая бокал.

— Ты же видел этих донов и прочих гангстеров, сталкивался с ними по службе… Дай пару уроков, помоги вжиться в роль, чтобы вести себя так же естественно, как они. Я не хочу облажаться во время съемок. Ну, что скажешь? Поможешь любимому брату?

— Для тебя все что хочешь, — ухмыльнулся я. Вылепим из тебя настоящего бандюгана, дай срок! А теперь пора бы и чокнуться, пока вино не выдохлось. За тебя, Макс! За твою лестницу в небеса!

Я поднес бокал к его бокалу.

Мы славно посидели с братом, приговорив бутылку шампанского целиком. Я не захмелел, но на душе стало легко и приятно. Как говорил мой покойный папаша: будто ангел рядом пролетел.

Утро следующего дня казалось рядовым и обычным. Сначала мы с парнями из дежурной бригады сгоняли на выезд: мальчишка-наркоман придушил подружку, когда та сказала, что денег у нее больше нет. Его нашли возле окоченевшего тела, сидящим на корточках и воющим, как волк на одинокую луну.

Почти сразу поступил другой вызов: две молодежные группировки сошлись в драке за территорию. Куча проломанных голов, костей и два трупа. Главари банд сами назначили виновников, но магу-эксперту пришлось потрудиться, проверяя это.

Вместо обеда я слегка перекусил холодным сэндвичем и стаканом апельсинового сока, купленным в магазине напротив участка. Все наши завидовали магу: к нему во время дежурств приходила жена с узелком всякой еды. У нашего спеца были проблемы с желудком, он сидел на специальной диете. Практически мой случай, когда целительская магия бесполезна. Вот уж не знаю, что это: дар или нечто другое?

После ланча меня вдруг вызвали в кабинет капитана, но вместо него там сидели два неприятных типа в одинаковых синих костюмах. У обоих были крупные, изрезанные складками лица, цепкие глаза и характерный взгляд, который будто рентген просвечивал человека насквозь. А еще от них за версту пахло неприятностями.

Типы при моем появлении не встали. Один выставил руку, предлагая мне сесть.

— Лейтенант Дональд, мы детективы из отдела внутренних расследований. Я детектив Фрост, мой коллега — детектив Армстронг. Со вчерашнего дня мы занимаемся вашим делом.

Я опустился на колченогий стул, который капитан не заменял принципиально, чтобы посетители не засиживались и не докучали.

— Простите, вы сказали — моим делом?

— Верно, — кивнул Фрост. — Его открыли вчера.

— И в чем оно заключается, что я успел натворить? — спросил я, перебирая в уме многочисленные грехи.

— На вас, лейтенант Дональд, поступила докладная от капитана тринадцатого участка. Довольно резкая, должен вам сказать. Вы обвиняетесь в злоупотреблении служебными полномочиями и в преступной халатности, повлекшей за собой смерть сержанта Кингсли. Капитан считает, что вы действовали крайне непрофессионально, игнорировали его распоряжения. Каким-то обманом увлекли за собой сержанта, но не предприняли необходимых мер. В итоге сержант погиб.

— И меня обвиняют в его смерти?

— Косвенным образом, да, — подтвердил Армстронг. — Ну и наворотили же вы делов, лейтенант!

— А вы, я так посмотрю, быстро во всем разобрались… И суток не прошло, — горько заметил я.

Фрост побагровел, но сказал спокойно, почти дружелюбно:

— При необходимости мы работаем крайне оперативно. Ваш случай именно такой.

— Отлично, просто отлично, — протянул я. — Давайте разбираться по пунктам, детективы. Начнем с того, что я действовал в соответствии с распоряжениями шефа полиции.

— Стоп! — хлопнул кулаком по столу Фрост. — Мы тоже сначала так и подумали, к тому же капитан тринадцатого участка пишет, что вы ссылались на какие-то распоряжения от начальства. Мы побеседовали с шефом, и он заявил, что никаких поручений вам не давал.

Я оцепенел, вспоминая телефонную ругань шефа в тот день, когда мы обнаружили труп Визиря и Жасмин Корнблат. Шеф был крайне недоволен, рвал и метал. Мне было тяжело слышать его несправедливую брань в трубке. Я ведь сделал все что мог и даже больше. Потом вспомнил вчерашние угрозы Корнблата. А ведь он, похоже, слов на ветер не бросает. Так… прессинг начался по полной программе? Из меня делают козла отпущения?

Кровь бросилась мне в лицо.

— А зачем он тогда вызывал меня на встречу и просил, чтобы лейтенант Перкинс сменил на дежурстве?

Фрост с недоверием взглянул на меня:

— Хорошо, давайте сначала спросим у мистера Перкинса. Дальше будем исходить из его слов.

Он нажал на коммутатор, вызывая лейтенанта.

Перкинс появился через пару секунд: гладко выбритый, в идеально отутюженной униформе. От него исходил сногсшибающий запах одеколона, разом заполонивший тесный кабинет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию