Свобода на троих - читать онлайн книгу. Автор: Ева Никольская cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свобода на троих | Автор книги - Ева Никольская

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

– Ну, для некоторых и того, что в озере, хватает с лихвой, – усмехнулся аше-ар, кивком блондинистой головы указав на моэру, резвящуюся в окружении водяных струй. – Вижу, ты сухая, принцесса, – отметил братец крови и, сев на берегу рядом с сильнейшим, жестом предложил мне расположиться у него на коленях. – Иди ко мне, айка, я приведу в порядок твою прическу. – И вот вроде ласково произнес, дружелюбно, а холодок по спине как-то сам побежал.

Я все-таки села, только не куда приглашали, а между напарниками. Устроилась поудобней на теплых камнях, развернулась спиной к аше-ару, позволяя ему заниматься моими волосами, и с ожиданием воззрилась на Сэн.

– Моя вторая просьба относится вон к той штуке, – показала на заинтересовавший меня предмет. – Если это не тайна, расскажи, что в ней?

Маг ломаться не стал, открыл коробку и показал странный прибор, чем-то похожий на часовой механизм старого образца.

– Эта вещица поможет задать точные временные координаты для нашего перехода в твой мир, Зоя.

– Оу! – только и смогла выдавить из себя я. Расспрашивать, как сей агрегат работает, смысла не имело – все равно не разберусь. Но сам факт, что маг занят чем-то связанным с перемещением, обрадовал несказанно.

Однако он начал пояснять, тыча длинным узловатым пальцем то в одну металлическую пластину, то в другую. Говорил про нити времени, которые способны видеть только те, кто трижды переродился. Про их динамику и бесконечность. А еще про возможность на эти самые нити влиять. Я не очень-то понимала, как можно замораживать или ускорять время и из каких таких нитей оно соткано, но слушала очень внимательно и даже кивала иногда, с чем-то соглашаясь. Аше-ар же перебирал мои волосы, делил их на пряди, расчесывал своими волшебными шипами и молчал. Видимо, тоже старался не пропустить и слова из рассказа Сэн.

А потом сильнейший несколькими быстрыми движениями запустил «шестеренки» на железной пластине, они с тихим шелестом завертелись, и над черным футляром высветились нити. Едва заметные, мерцающие, подвижные. С восторженным вздохом я подалась вперед и тут же зашипела от боли, так как меня довольно ощутимо дернули за волосы. Скосила глаза на Кира, а тот с самым невинным видом сообщил, что, мол, слишком запутались пряди. Я бы даже поверила, если б этот лис с замашками стилиста не умудрялся раньше распутывать жуткий колтун на моей голове, не причиняя ни малейшего дискомфорта.

– А в чем проблема? – пряча волшебство под крышку, спросил Сэн. – Я могу обновить заклинание, и прическа Зои несколько дней будет идеальной, как в прошлый раз.

С губ моих едва не слетело воодушевленное «Давай!», но белые пальцы, коснувшиеся рта, закрыли его на замок. И дело было вовсе не в магии. А потом Кир-Кули аккуратно пересадил меня к себе на колени и, склонившись к уху, прошептал:

– Не соглашайся. – И затем совсем тихо, на грани слышимости: – Я прошу.

– По-моему, ты слишком многое у нее просиш-ш-шь, аше-ар. – Змеиные нотки в голосе сильнейшего ничего хорошего нам не предвещали. Хотя почему нам? Киру! – Ведь мы говорили… Не раз говорили на тему твоих отношений с с-с-сейлин… до родов. – Это заявление дало понять, что наш диалог на середине солнечного озера тоже не прошел мимо мага. – А теперь еще и прическу девочке не даешь подправить. Неужели боиш-ш-шься, что живая кукла перестанет нуждаться в заботливом мастере? – И произнесено это было так язвительно, насмешливо, с откровенной издевкой – в духе гая Светлоликого, а не того чудаковатого чародея, что минуту назад рассказывал мне сказку о времени, которым можно управлять.

И я растерялась. Потому что не знала, кого больше хочу обломать сейчас: всемогущего хозяина нижнего города или обнаглевшего аше-ара, крепко обнимавшего меня за талию и прижимавшего спиной к своей груди. А ведь я за всеми этими раздумьями даже не пыталась вырваться… хм.

– Спасибо, Сэн, – вежливо улыбнулась, глядя на мага. – Но Кир-Кули в чем-то прав. – Ладонь его чуть расслабилась, и пальцы благодарно скользнули по тонкой ткани, едва ощутимо поглаживая живот. – После твоих заклинаний волосы, конечно, шикарны, однако заплести их почти нереально. – Я вдруг почему-то охрипла, особенно на последних словах. Сообразила почему, треснула по аше-аровской руке и сменила тему: – Так когда мы попадем на Землю?

– Завтра после обеда.

Я замерла, а из воды раздалось:

– Уже завтра?! Надо срочно собрать вещи! – Немного подумав, Ырли протянула, довольно щурясь: – А эту купель с собой взять мо-о-о-ожно? – Лица мужчин вытянулись. – Нет? – Она вздохнула, выходя из озера.

Как Афродита в белой пене, окруженная хрустальными струями воды. Королева с лазурными волосами. Змея изворотливая, которую я сдуру пригрела на своей груди.

Глава 8

Вы сказали, что свадьба – это еще не конец света? Что ж… попрошу не опаздывать!

Мелирис стояла в зените, по небу медленно плыли пушистые облака, а по унылой пустоши за горным кольцом скользили тени. Птица видела только их, но тот, кто считывал ее память, мог обозревать гораздо больше. Не сразу, конечно. Он осторожно, слой за слоем «счищал» с полученного изображения все то, что маскировало суть.

Они шли по «кладбищу невест» вчетвером. Красиво шли, эффектно. Две девушки в длинных шелковых платьях, не очень-то подходящих для мрачного пейзажа жуткой пустоши. Походный комплект из штанов и рубашки куда лучше вписывался бы в местный антураж, но обе путешественницы были одеты как на праздник: наряд одной по цвету напоминал морскую синь, а второй – грозовую ночь. Идти по камням пусть не на тонких, но все же каблуках, было неудобно, поэтому, видимо, они и двигались так медленно. Мужчины их не торопили. Они были будто отражения друг друга: белый в черной одежде и темноволосый в светло-сером костюме, похожем на змеиную шкуру. Один поддерживал шатенку, когда та спотыкалась, второй же нес в руках какой-то футляр с золотым тиснением на крышке. И оба они казались такими спокойными, уверенными в своей безопасности и невидимости, что охотнику стало смешно.

Позади путников нарезали круги серебристый киприн и ворон, а под ногами путался черный кот. Иномирянка подняла его и, прижав к груди, уткнулась в лоснящуюся черную шерстку, явно не желая смотреть по сторонам. Шлейф из золотисто-голубых искр, что тянулся за ней, никак не отреагировал на такую ношу. Это было охранное заклинание, не иначе, причем совместного производства двух умелых магов, и оно не считало посланника Сэн врагом. Другая же девушка, напротив, с брезгливым интересом осматривала окрестности, она, в отличие от спутницы, охранялась куда меньше. Даже не так! Эта синеволосая особа сама, судя по цепкому взгляду и непосредственной близости к сейлин, являлась ее телохранителем.

Где именно пленник с эйсардом раздобыли моэру для этой роли, Илин-Улин был прекрасно осведомлен. В сообщении, оставленном ему сильнейшими, о лейре из рода Бянка говорилось много всего интересного. Хозяин Неронга, по-видимому, нашел, чем заинтересовать малолетнюю дурочку с неограниченной властью над стихией воды, чтобы та согласилась участвовать в их авантюре.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению