Симфония апокалипсиса - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Вершовский cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Симфония апокалипсиса | Автор книги - Михаил Вершовский

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Да, — с издевкой произнесла Эли. — Как будто нам это что-нибудь даст.

Оба с минуту молчали. Потом Эли негромко произнесла:

— Но мы ни на шаг не приблизились к ответу на вопрос: что им нужно от тебя? Что есть в твоем особняке на Ланселот Плейс, о чем не знаешь ты сам, но в чем заинтересованы они?

— По меньшей мере я знаю, где конкретно это «что-то» находится.

— Инте-рес-но, — протянула она. — А поделиться с партнером?

— В дедовском кабинете, который остался в прежнем виде и состоянии после его смерти…

— Да, у тебя свой кабинет, верно. А где был кабинет деда?

— На первом этаже, окнами во двор.

— Но прости, прости, я перебила. И что же в дедовском кабинете?

— В нем есть сейф. Встроенный в стену. И прикрытый портретом — не фото, а портрет маслом — деда в форме полковника британской армии… ты еще не забыла, что он им был?

— Нет, не забыла. Он был членом союзнической комиссии по возвращению награбленных нацистами ценностей. История с апостолом Иоанном еще слишком свежа в моей памяти. Во всех деталях.

— Так вот. В детстве я часто просиживал в кабинете деда, на его кожаном диване. Сидел, а порой и лежал, но тихо-тихо. Иногда старый Артур заговаривал со мной, рассказывал что-нибудь, подбрасывал головоломки… И работал, работал, работал… — МакГрегор провел ладонью по лбу, словно пытаясь снять щемящую боль воспоминаний.

— И?

— И, конечно же, я видел, как он пару раз снимал портрет и открывал сейф, доставая оттуда какие-то бумаги. Он знал, что я знаю о сейфе. И дед взял с меня клятву, что я никогда не открою сейф и не полезу за его содержимым — разве что только в случае смертельной угрозы для меня самого или близких мне людей.

— А у тебя есть ключ?

— Зачем? Сейф был прекрасной швейцарской работы, с кодовой комбинацией.

— Так он передал ее тебе?

— Эли, но ведь я сказал, что несколько раз видел, как он открывал сейф!

— И ты запомнил комбинацию? Я знаю, у тебя фотографическая память, но это было… сколько лет назад?

— Да уж тридцать с лишним. Но это не играет роли. Комбинация и сейчас в моей памяти, словно я видел ее сегодня утром.

— Спецслужбы многое бы дали за такого сотрудника.

— Они и так меня обхаживали очень долго. Но завет деда снова сработал. Я поклялся ему, что никогда не вступлю ни в какую масонскую ложу. Но он столь же настойчиво требовал обещания никогда и ни за что не вступать в ряды спецслужб, будь то MI5 или MI6 [33].

— И за все эти годы у тебя не возникало искушения заглянуть в сейф?

— Может, и возникало. Но я слишком уважал и уважаю деда и его память.

— Ты железный человек, Арти. Я бы не выдержала.

— Знаю. Так мы продолжаем слушать рассказ Анри?

— Безусловно. — Она щелкнула мышкой по нужной папке, нашла файл, на котором они остановились, и еще одним щелчком запустила его.

Глава 22

I

— Я довольно долго не мог понять, почему Николсон так подробно рассказывает мне о своей жизни вне «Цикады», — раздался голос Анри из спикера ноутбука. — Мне казалось неприличным спрашивать его об этом. Впрочем, довольно скоро он сам объяснил, для чего он это делал.

— Маршо, — обратился сияющий сенешаль к лакею, — передай на кухню, что шеф и все остальные сегодня превзошли себя. Вы согласны, Анри?

— Безусловно!

— По рюмочке дижестива для лучшего пищеварения? — улыбнулся Николсон. — У меня есть то, чего вы, вероятно, не пробовали. «Чедро»!

— «Чедро?» — переспросил Леблан.

— Да, настойка из плода чедро, в котором цедра составляет процентов восемьдесят общей массы. Отсюда и название. Растет только в Калабрии, и только в одной роще. Найти эту настойку невозможно даже в Реджо ди Калабрия. Ну? Заинтриговал?

Темно-золотистый напиток Маршо подал в хрустальных стаканчиках, которые до того охлаждал в морозильнике.

— Чудо! — выдохнул Анри, сделав крошечный глоток.

— Но я, помнится, куда больше заинтриговал вас тем, что принялся рассказывать свою биографию, не во всех деталях, но тем не менее. Мне важно, чтобы вы поняли, Анри, каким образом я, завзятый противник любой централизованной власти — как и вы, впрочем, — не просто попал в круг «Цикады», но и стал в ней сенешалем. А это второе лицо в ордене. Хотя по возможностям своим, пожалуй, самое могущественное. Вы поймете, как и почему сохранился орден, что является его целью, к которой он сейчас поразительно близок. А во-вторых, вам станет ясно, почему ваш покорный слуга, он же сенешаль, ныне готов сделать все, чтобы вся правда о реальных тамплиерах сегодняшнего дня и их целях стала достоянием властей и населения всех стран. Для последней задачи я и избрал вас. Вы, прекрасный криптограф и хакер, можете буквально заполонить Интернет этой информацией — проверяемой, кстати. С помощью таких людей, как Ассанж, или других — вам виднее. С этой технической проблемой, надеюсь, особых вопросов нет. А вот почему я решил похоронить орден… Для начала здесь стоит поговорить о том, как я стал тем, кем стал.

II

— Если помните, последний раз я поведал вам о том, как начал работать в Interstate Bank System, в департаменте компьютерного обеспечения. С моим шефом, Бобом Ньюменом, мы очень быстро сдружились и часто проводили вечера вместе, обсуждая темы, которые показались бы очень интересными федералам, то есть ФБР. Впрочем, население Среднего Запада эти темы обсуждало давно. В частности, то, что Вашингтон заигрывает с неграми, подкармливая их за наш счет…

— Вы были расистом?

Расиалистом, Анри. Вам следует понимать разницу. Был и остаюсь. Расист стремится утвердить превосходство собственной расы с тем, чтобы все ключевые позиции, власть, силовые структуры, финансы и так далее были в ее руках, — он убежден, что его раса выше, лучше, достойнее. Расиалист считает, что различающиеся расы должны существовать порознь, и без того, чтобы одна паразитировала на другой.

— Очень тонкая грань, — хмыкнул Анри, убежденный левак и анархист.

— Кроме того, Вашингтон долгое время разыгрывал негритянскую карту против белых. Отменить Вторую поправку к конституции означало бы обезоружить именно белое население. Для черных такая отмена ничего не значила бы. Свое оружие они приобретают без всяких лицензий и не в оружейных магазинах. У них есть свой черный рынок, снабжающий банды чем угодно, хоть зенитными установками. А уж как науськать банды негров или латиносов на безоружных белых — мы знаем и умеем.

— То есть?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию