Ребята нашего двора. Вот это было лето! - читать онлайн книгу. Автор: Зента Эргле cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ребята нашего двора. Вот это было лето! | Автор книги - Зента Эргле

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— «Потом суровым, неумолимым взглядом он посмотрел на гурона, и в его глазах выразилось все, что он сделал бы с ним, если бы силы не оставили его. Магуа схватил бессильную руку делавара и…»

— Ну, дальше, дальше-то что? — не терпелось узнать Меткому Гарпуну.

— На этом месте вырваны страницы.

— Не может быть. Поищи в углу!

Хитрый Угорь стал рыться в ворохе книг.

— Майн-Рид, «Всадник без головы» — это мы уже читали. «Анна Каренина» — это про одну женщину, которая бросилась под поезд. «Мадам Бовари». Доде, «Тар-та-рен из Та-рас-кона». Ничего не понимаю. Ага, вот она! «Халдор спокойно огляделся по сторонам и заметил в углу магазина бочку с дегтем»…

— Не то, не то! — перебил его Меткий Гарпун. — Это, наверно, из другой книжки. Откуда же у индейцев магазин?

— Как вы думаете, Хитрая Лисица убил Ункаса? — сгорал от любопытства Зоркий Глаз.

— Наверное, — подтвердил Меткий Гарпун.

— Не может быть! Спорим, что в последний момент появился его друг, бледнолицый Соколиный Глаз, и спас последнего из могикан.

— Не могу найти, — Хитрый Угорь перекидывал с места на место растрепанные книги. — Надо же быть такой дубиной — вырвать из книги самое интересное место!

— А ловко мы придумали устроить здесь свой вигвам. В поселке никто не догадается, — усмехнулся Быстрая Нога.

— Помнишь, как бабушка Вилиса припустилась со всех ног, когда увидала огонь в нашем окне. Призраки ей почудились, ха-ха-ха! Теперь ее сюда ни за какие деньги не заманишь.

— Индейцы могущественного племени чилкутов! — поднявшись, торжественно начал Меткий Гарпун. — Завтра мы идем в разведку вверх по реке. Приказываю взять с собой оружие и удочки. Из дому захватить хлеб и соль. Спички я сам возьму. На обед будет жареная дичь и рыба.

— Тише! — предостерегающе поднял руку Зоркий Глаз. — К лагерю приближаются бледнолицые, целая орава бледнолицых.

Все четверо приникли к окну.

— Наверно, идут на пляж загорать, — предположил Быстрая Нога.

— Как бы не так, свернули по тропинке прямо сюда.

— Замаскироваться и ни звука! — приказал Меткий Гарпун.

В ту же минуту комната опустела.


— Батюшки мои, да это настоящий дворец! — всплеснула руками тетушка Силинь.

— Бежимте наверх! — позвал ребят Янка. — Тут будет мальчишечья спальня, — авторитетно заявил он, приведя товарищей в угловую комнату.

— Книг-то здесь сколько! А как пораскиданы, разорваны! — Гунтис тут же бросился к книгам. — Культурно, нечего сказать! Смотрите, ребята, тут нам на все лето хватит — Купер, Жюль Верн, Толстой! — Гунтис сел прямо на пол и тут же принялся читать.

— Оставил бы хоть немножко на лето! — пошутил Майгонис.

— Алька! Куда вы пропали? Не время разговоры разговаривать, работать надо! — прибежали девочки.

Ребята с шумом и гамом бросились вниз по лестнице.


— Убрались! — Меткий Гарпун осторожно вылез из-за дивана.

— Ой, нога затекла! Как иголками колет, — пожаловался Зоркий Глаз.

— Слыхали? Бледнолицые хотят занять наш вигвам, — заволновался Хитрый Угорь.

Меткий Гарпун подкрался к окну.

— Взяли ведра, веники. Распоряжаются, как у себя дома.

— Не вертись ты около окна. Что, если заметят? — беспокоился Хитрый Угорь.

— Пусть только сунутся! Мы этим сухопутным крысам покажем, как вламываться в вигвам чилкутов, — в сердцах грозил кулаком Меткий Гарпун.

— Ничего не выйдет. Во-первых, их больше, чем нас и, во-вторых, с ними родители, — огорчился Быстрая Нога.

— Тогда выкинь белый флаг — пожалуйте, дорогие товарищи бледнолицые, живите себе на здоровье! — возмутился Меткий Гарпун.

— Дураки! Надо брать хитростью. Как мою бабушку. Они подумают, что здесь и правда поселился дух старого Хазенфуса и сами сбегут, — придумал Хитрый Угорь.

— Вряд ли, — недоверчиво протянул Быстрая Нога. — Это тебе не старухи, чтобы поверить всяким сказкам и испугаться света обыкновенной свечи.

— Как ты не понимаешь! — волновался Хитрый Угорь. — Надо сделать настоящего призрака, с головой и с руками.

— А вместо глаз вставить карманные фонарики!

— И завывать не своим голосом: у-у-у! — подхватили остальные.

— Гениально! — хлопнул по плечу Хитрого Угря Меткий Гарпун. — Бледнолицые как пустятся наутек — до самой Риги без оглядки. Ты — спаситель всего племени чилкутов. Позволь мне пожать твою честную руку.

В это время Зоркий Глаз, стоявший в дозоре, легонько щелкнул языком, и индейцы моментально попрятались.

В комнату, насвистывая, вошел Алька.

— Никого нет, — тихо пробормотал он. — Но я ведь ясно слышал голоса. И пол дрожал. Странно.

В эту самую минуту из-за колченогого дивана раздалось громкое «апчхи!». Алька не растерялся — заложил два пальца в рот, и дачу огласил пронзительный свист.

А через несколько секунд вся бригада ворвалась в угловую комнату.

— Что случилось? — спросил за всех Майгонис.

— Вы когда-нибудь слыхали, чтобы старый диван чихал? — вопросом на вопрос отвечал Алька.

— Тебе привиделся призрак старого Хазенфуса! — хохотал Янка, так что слезы текли по его щекам.

— Сам ты призрак! — рассердился Алька. — Майгонис, ну-ка помоги.

Отодвинуть диван было делом одной минуты… Все оторопело уставились на отчаянно размалеванное лицо и выпученные глаза Меткого Гарпуна. Маленький Вовка заревел с испуга и побежал вниз.

Диковинное существо отряхнулось, поправило перья на голове.

— Хитрый Угорь, Быстрая Нога, Зоркий Глаз, выходите! — раздалась команда. — Нас засекли.

Алька и Гунтис, Майгонис, Мара и Янка только рты разинули, когда из хлама, сваленного по углам, вылезли еще три чудища.

— Ну, чего глаза вылупили! Индейцев не видали, что ли? — первым нарушил молчание Меткий Гарпун. — Вы, наверное, из Риги?

— Он еще спрашивает! — засмеялся Хитрый Угорь. — По их бледным лицам и так видно.

— Эй вы, немножко полегче! — выразительно сжал кулак Майгонис.

— С кем имеем честь говорить? — Гунтис изысканно вежливо поклонился незнакомцам.


Ребята нашего двора. Вот это было лето!

— Прошу прощения! Марцис Лапинь, по прозвищу Меткий Гарпун, вождь индейцев, — представился их командир, поклонившись так низко, что перья его головного убора коснулись пола.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию