Лираэль - читать онлайн книгу. Автор: Гарт Никс cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лираэль | Автор книги - Гарт Никс

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Но Сэм ясно видел пенящийся водопад у Ворот. Он ступил в бурлящую воду. Ему удалось вспомнить заклинание, которое вернет его назад. Оно было из «Книги Мертвых», которую Сэм начал изучать в прошлом году. И едва он вспомнил о «Книге Мертвых», страницы сами возникли в его сознании. Там сияли заклинания Свободной магии, готовые к тому, чтобы их произнесли.

Сэм уже открыл было рот — и тут две обжигающие руки опустились ему на плечи, снова толкая в реку лицом вниз. Теперь Сэму не удалось задержать дыхание, и его крик превратился в пузырьки и пену, которые даже не нарушили течения реки.

Боль привела его в сознание. Боль в лодыжках и странное ощущение в голове. Сэм не сразу понял, что он все еще в Смерти, но снова на границе Жизни. Некромант держал его за ноги, вниз головой. Вода текла из ушей и носа Сэма.

Некромант снова заговорил, его слова были полны силы, которая сжимала Сэма стальными обручами. Юноша чувствовал, что он в плену у этих слов, и знал, что надо попробовать освободиться. Но не мог. Он с трудом держал глаза открытыми, и на это уходили все его силы.

Некромант продолжал говорить, слова сплетались и сплетались вокруг Сэма, и внезапно он понял самое важное. Некромант отправлял его обратно в Жизнь и сейчас связывал, чтобы быть уверенным, что Сэм сделает все, что ему приказано.

Но связывание не имело значения. Ничего не имело значения, кроме того, что его отправляли в Жизнь. Сейчас ему было безразлично, что в Жизни ему придется следовать какой-то ужасной цели колдуна. Он снова будет в Жизни…

Некромант отпустил одну лодыжку Сэма, и юноша повис, раскачиваясь, как маятник, и почти касаясь головой воды. Некромант теперь казался еще выше, ему даже не приходилось поднимать вверх руку, которой он удерживал Сэма. А может быть, неясно подумал Сэм сквозь боль и шок, это как раз он съежился.

— Ты придешь, туда, где дорога спускается вниз и где лежат разбитые могилы, — наконец приказал некромант, когда чары оплели Сэма, словно муху, попавшую в сети паука. Но Саранет должен был скрепить чары еще сильнее. Сэм попытался бороться, когда увидел колокольчик, но тело уже не слушалось его. Он хотел достичь Хартии, но вместо прохладного уюта бесконечно текущих знаков почувствовал огромный водоворот живого огня. Этот огонь угрожал искалечить его сознание точно так же, как уже было обожжено его тело.

И вот раздался голос Саранета, низкий и глубокий. Сэм закричал. Какой-то инстинкт помог ему издать крик, который находился в сильном диссонансе с голосом колокольчика. И этот крик лишил голос Саранета командного тона, колокольчик задребезжал в руке некроманта, стал визгливым и хриплым. Внезапно некромант отпустил Сэма и схватил колокольчик за язычок. Неправильный, искаженный звон мог стать гибельным для владельца Саранета.

Звон прекратился, и некромант хотел было снова ухватить свою жертву. Но Сэма нигде не было, хотя за столь короткое время река не могла унести его далеко.

Глава семнадцатая. НИКОЛАС И НЕКРОМАНТ

Первое, что услышал Сэм, вернувшись в Жизнь, были резкие автоматные очереди. Местность вокруг холма окрасилась в черно-белые тона: ее освещали парашютные ракеты, которые медленно спускались сквозь струи дождя.

Едва Сэм пошевелился, лед, покрывавший его, начал трескаться. Изморозь образовала странные узоры на его одежде. Сэм сделал полшага вперед и упал на колени, всхлипывая от боли и шока. Пальцы юноши скребли мокрую землю, ему было необходимо почувствовать Жизнь.

Он медленно пришел в себя и обнаружил, что ребята столпились вокруг. Они что-то говорили. Но Сэм ничего не мог разобрать. В его голове звучали слова некроманта, принуждающие что-то сделать.

Сэм попытался заговорить сам, хотя его зубы стучали от холода, неосознанно вторя ритму стрельбы.

— Некромант… дорога снижается… у могил… — произнес Сэм, запинаясь и не понимая, что он говорит и кому. Кто-то тронул Сэмета за запястье, и он вскрикнул: боль ослепила куда сильнее, чем распускающиеся в небе ракеты. Затем, после вспышки, наступила внезапная темнота. Сэм потерял сознание.

— Он ранен, — сказал Ник, глядя на вздувшиеся следы пальцев на запястье Сэма. — Обжегся как-то.

— Что? — переспросил сержант. Он смотрел на склон холма, на красные следы трассирующих пуль, которые летели с соседнего холма вниз, на дорогу. Каждую секунду раздавался резкий стук, и летели новые очереди. Фосфорные гранаты взрывались, белые вспышки слепили. Войска с границы прорывались к тому месту, где находились сержант и мальчики. Но сержанта беспокоило направление, в котором стреляли солдаты.

— Сэм обожжен, — проговорил Ник, не в силах удержать слезы при виде сине-багровых отметин на запястье друга. — Надо что-то делать.

— Надо, конечно, — согласился сержант. Его лицо снова пропало из вида, как только последняя ракета с шипением погасла над ними. — Эти парни внизу гонят Мертвецов к нам, должно быть, думают, что мы уже мертвы, раз они не позаботились о нас вовремя. Да мы и погибнем в любую минуту, если не уберемся отсюда.

Как будто в подтверждение его слов, поднялась новая ракета. Шквал огня со свистом и треском пронесся над их головами. Все пригнулись, а сержант закричал:

— Ложитесь!

При свете новой ракеты Ник увидел темные фигуры, которые появились из-за деревьев. Они взбирались на холм. Предательски неустойчивая походка выдавала, кто это такие. И тут же кто-то из мальчиков побежал по холму с криком:

— Они поднимаются! Их много…

Его крик был прерван автоматным огнем. Линии красного огня врезались в тела Мертвецов и явно ранили их. Они подергивались и шатались от многочисленных ударов, но продолжали идти.

— Обстреливают их с того холма, — сказал сержант. — Но они доберутся сюда раньше, чем их разорвет выстрелами. Я такое уже видел. И нас тоже разорвет на кусочки.

Он говорил медленно и почти беззвучно. Ник понял, что сержант уже не мог думать: его мозг подавлен опасностью.

— А мы не можем как-то просигналить солдатам? — заорал Ник, пытаясь перекричать очередную очередь. И темные силуэты Мертвецов, и мгновенные вспышки огня неумолимо приближались к ним, словно орудие слепой судьбы.

Одна из очередей неожиданно протянулась в их сторону, пули отлетали от камней и засвистели вокруг головы Ника. Он еще сильнее вжался в грязь и вжал Сэма, прикрывая друга своим телом.

— Мы можем как-то просигналить? — повторял Ник. Его голос звучал приглушенно из-за набившейся в рот земли.

Сержант не отвечал. Ник взглянул в его сторону и увидел, что сержант лежит неподвижно. Его кепи отлетело в сторону, а вокруг головы растекалась лужа крови. В свете сигнальных ракет кровь казалась черной. Ник не мог понять, дышит ли сержант.

Колеблясь, Ник потянул к нему руку, скользя по грязи. Он с ужасом представил себе, что пуля может попасть в эту его движущуюся руку, и старался посильнее вжать ее в землю. Пальцы Ника прикоснулись к металлу — это была рукоять меча сержанта. Ник вздрогнул и попытался вытащить меч, но в этот момент кто-то вскрикнул позади него. Крик был исполнен такого ужаса, что пальцы Ника конвульсивно сжали оружие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению