Наследник для императора - читать онлайн книгу. Автор: Елена Помазуева cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследник для императора | Автор книги - Елена Помазуева

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Резкий взмах обеих рук, – и ко мне протянулся голубой луч, точно такой же, как тогда у Иршаны. А ведь получается, что Торонт в самом деле целитель, причем очень сильный маг. Я сквозь клубящуюся дымку заметила озадаченное выражение его лица. Он разглядывал меня, как… как беременную мерзкую жабу. Нет, лицо Торонта выражало обычную заинтересованность и озабоченность моим состоянием, но вот внутри у него все буквально переворачивалось из-за того, что ребенок, зародившийся во мне, существует! И его отец – дракон! В какой-то непостижимый миг я уловила образ, который транслировал Торонт, и это был маленький дракончик. Совсем крохотный, прошедший свой первый оборот, но вполне различимый. Мальчик. Драконы, чтоб вас с вашей магией! Даже здесь Дрегас сработал четко. Нужен был наследник – так пробил все мои оплаченные заклинания, зачал и даже пол ребенка выбрал. Мальчик!

Мои самые нежные чувства вызвали слезы на глазах. Мальчик.

Резким диссонансом пронзили чужие эмоции. Чьи?

Моргнула, стараясь вернуться в реальный мир, где существуют те, кто не рад жизни моего ребенка.

– Ингрид, тебе необходим полный покой, – тем временем вещал друг семьи. – Принимай эти капли, это поможет сохранить плод, чтобы все прошло нормально. Но честно, я не понимаю, как такое возможно?

При этих словах Торонт внутренне содрогнулся от омерзения. Неужели это его эмоции я поймала? Перевела взгляд на Дирка, но он с полным безразличием выслушивал наставления. Все в этой комнате дышало полнейшим притворством. Лица мужчин выражали заинтересованность и сочувствие, но это было весьма далеко от истины. Дракон лишь делал вид, что ему все это интересно, и мечтал, чтобы эта сцена поскорее закончилась, а Торонт заботливо подтыкал покрывало вокруг меня, делал вид, что утешает и поддерживает в моем сиюминутном недомогании, и сочувственно улыбался. На самом же деле мое состояние внушало ему омерзение. Даже представить страшно, насколько он считал беременность противоестественным состоянием.

Я не выдержала такого напряжения, и изрыгнула содержимое желудка на целителя. До меня донеслось лишь недовольное шипение обоих мужчин. Допустим, для Дирка это необычно, но ведь целителю не должно быть в новинку такое состояние больных? Я внимательно посмотрела на его лицо. В его глазах полыхала неприкрытая ненависть и брезгливость.

«Это не может быть правдой! – кричал мой рассудок. – Целитель, пользующий людей, не может ощущать брезгливость к своим пациентам. Тогда что это? Откуда такая неприкрытая ненависть?»

– Ингрид, вот тебе еще один рецепт отвара, чтобы тебя больше не беспокоили такие проявления, – тем временем бормотал Торонт и быстро что-то строчил на листке бумаги.

– Может, воды? – заботливо спросил Дирк.

От него исходила волна беспокойства и заботы, приятно окутавшая меня со всех сторон, прекратив в какой-то момент все неприятные проявления. Надо сказать, что это было в первый раз, когда меня стошнило. За последнее время состояние было настолько стабильно счастливым, что никаких неприятных симптомов или проявлений моего интересного положения не было ни разу. А то, что это произошло при таких посторонних мужчинах, как Дирк и Торонт, вконец смутило и заставило покраснеть.

Я благодарно вцепилась в руку дракона, прижимая его прохладную кисть ко лбу. В это время целитель все подчищал с помощью своей магии, причем в первую очередь Торонт привел в порядок себя. Меня это обидно царапнуло, тем более что на губах еще ощущался привкус рвотных масс.

– Ингрид, позволь… у тебя еще здесь осталось, – заботливо произнес Дирк, вытирая мое испачканное лицо платком, который достал из кармана.

Я не знаю, что они пережили в прошлом и как сейчас – после такого – подруга отнеслась бы к Торонту, но я точно никаких теплых чувств к этому человеческому магу не испытывала. Мой вердикт был однозначным: он ненавидел меня, то есть Ингрид, и ребенка Дрегаса. И этот человек считался близким другом семьи?! Я была потрясена до глубины души и провожала целителя недоуменным взглядом до самых дверей.

– Я сообщу о твоем положении старейшинам, – вежливо произнес Торонт и вышел из спальни.

– Он не поздравил тебя с беременностью, – задумчиво произнес Дирк, сочувственно пожимая мою руку.

– О чем ты говоришь? – взвилась я в тот же миг. – Он ненавидит меня и ребенка, которого я ношу!

– Кетрин, он же не мог знать… – протянул Дирк и тут же осекся.

– Дошло? – прошипела я, глядя на младшего брата «нашего мужа» глазами Ингрид. – Он ненавидит ребенка Дрегаса.

– Этого просто не может быть! – задушенным шепотом произнес Дирк.

– Может! – припечатала я, сверля взглядом закрытую за неприятным визитером дверь.

Глава 18

Мы еще какое-то время прислушивались к тому, что происходило в доме, но Ингрид права – в хозяйской спальне абсолютно ничего не слышно. Дирк вышел из комнаты, плотно закрыл дверь и отгородил окружающий мир, погрузив в полный информационный вакуум. Тихо как… Это становилось невыносимым.

Бедная женщина, как она все это выдержала? Я с сочувствием и уважением подумала об Ингрид, и в тот же миг раздался ее тихий голос:

– Кетрин, с тобой все хорошо?

– Уже все в порядке, – поспешила ответить ей, – меня вытошнило на вашего друга Торонта.

– Ему не привыкать, – хихикнула в ответ она.

– Я бы так не сказала, – произнесла себе под нос я и крепко задумалась.

Реакция Торонта на беременность Ингрид мне не нравилась чрезвычайно. Я бросила внимательный взгляд на нее, но Ингрид лишь прислушивалась к тому, что происходило вне стен этой комнаты, в доме.

Я свернулась калачиком в кровати, понимая, что рано вылезать из-под покрывала. Надо дождаться, когда старейшины покинут Орлиное гнездо.

– Кетрин, пить? Может, кушать хочешь? – иногда спрашивала меня заботливая подруга.

В ответ я лишь мычала и глубже зарывалась в покрывало.

Говорить не хотелось, расстраивать Ингрид – тем более. Не представляю, что пришлось пережить Дрегасу под прицелом старейшин, которые услышали от Торонта подтверждение о беременности Ингрид, но отголоски недоумения и отчаянной решимости даже сюда докатились.

«Как же сильно он любит свою избранную», – восхитилась я и одновременно по-хорошему позавидовала.

Время тянулось томительно долго. Уже ближе к вечеру, когда солнце торопилось укрыться за каменными стенами гор, дверь в хозяйскую спальню тихо отворилась, и вошли драконы. Дрегас окинул нас обеспокоенным взглядом, убедился, что с нами все в порядке, и быстро подошел к кровати. Он протянул руку Ингрид, она поднялась и прижалась к мужу, а потом дракон подошел ко мне и погладил руку, лежащую поверх покрывала.

– Чем ты так перепугала Торонта, что мне с великим трудом удалось выставить целителя из Орлиного гнезда, отправив его вместе с остальными старейшинами? – мягко поинтересовался Дрегас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению