Смертельный способ выйти замуж - читать онлайн книгу. Автор: Вероника Крымова cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смертельный способ выйти замуж | Автор книги - Вероника Крымова

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Кажется мне пора, — всполошилась девочка.

— Постой, — я попыталась ухватить ее за тонкую ручку, но она уже начала таять в воздухе. — Скажи хотя бы, как тебя зовут.

— Селена, — голос малышки исчезал вместе с телом.

Едва ребенок испарился из комнаты, дверь распахнулась и в спальню влетела Грейс.

— Миледи, вы так громко кричали, что случилось?

Я растерянно поморгала, пытаясь собраться с мыслями. Сейчас уже ничего не выдавало того, что еще несколько мгновений назад в комнате находился призрак, разве что еле уловимый запах клубничных конфет, витающий в воздухе. И вообще я уже начинала сомневаться, что это было привидение. Селена, так кажется, зовут племянницу моего мужа. Вспомнилось подозрительно поведение Делмара в детской, ведь в тот день он явно догадался, что именно меня напугало. Но не стал открывать истинных причин, предпочитая, чтобы я мучилась в неведении, или просто желал сохранить семейную тайну.

— Скажи, пожалуйста, где можно посмотреть портреты родственников его светлости? — поинтересовалась я у испуганной служанки.

Грейс нахмурила брови и посмотрела на меня как на дурочку.

— Прости, я действительно немножко вскрикнула, — поскорее постаралась успокоить горничную. — Видимо, просто приснился кошмар, не бери в голову.

— Да, бывает, — кивнула Герйс, но по ее лицу было видно, что объяснением девушка удовлетворена не в полной мере. — Я принесла вам чашку мятного чая и пирожные безе. Жан-Поль специально приготовил их для ее светлости, герцогиня обожает это лакомство.

Я поблагодарила служанку, и быстро запихнув в рот два пирожных, запила теплым чаем и потащила Грейс в картинную галерею.

— Мне срочно нужно взглянуть на родственников мистер Ривса, — заговорщески шептала я на ухо служаке. Я желала тотчас же удостовериться, что не схожу сума, а увиденное в комнате не галлюцинация и не происки коварной маковой настойки.

— Миледи вы пойдете в таком виде?

Уже в коридоре я спохватилась, что все еще одета в одну нижнюю юбку и корсет, свободно болтающийся на моей талии. Распущенная длинная тесьма шнуровки свисала до самых щиколоток. Пришлось возвращаться и надеть домашнее платье. Плотный желтый ситец в мелкий синий цветочек шикарно гармонировал с розовым лечебным воротником, но ничего не поделаешь, придется довольствоваться тем, что есть. Тем более я не собиралась показываться на глаза герцогу или его светлейшей матушке, жаждущей сделать из меня инкубатор для долгожданного внука.

Мы прошли сквозь лабиринт длинных коридоров, и попали в библиотеку. Я замерла от восторга, когда мы ступили в это царство книг. Огромное помещение, сплошь заставленное стеллажами со старинными фолиантами. Здесь наверно были собраны произведения всех известных писателей королевства. Я с благоговение провела рукой по потрепанному корешку научного трактата «Драконы и места их обитания», да ему не меньше пятисот лет, с трепетом открыла пожелтевшие страницы и пробежала глазами по рукописным строчкам. Последние драконы исчезли с нашей земли сотни лет назад, автор подробно рассказывал о жизни и смерти одного из них, невероятно увлекательное чтение.

— Мадам, зал с картинами находится в следующей комнате, смежной с библиотекой., чтобы взглянуть на портреты, придется пройти дальше, — Грейс мягко, но настойчиво намекала, что пора уже закругляться и пройти к месту назначения.

Я с сожалением поставила книгу на полку и последовала за служанкой. Оказавшись в галерее, я опять разинула рот. Здесь действительно было чему удивляться. Помимо семейных портретов тут хранилась великолепная коллекция полотен знаменитых художников, Боже мой, как должно быть баснословно богат Делмар и его род. Безусловно, я не ровня этому человеку. Даже в самых смелых мечтах я не смогла бы представить себя его женой, но судьба и мое сумасбродство распорядились по-другому.

— Вот миледи, глядите, это представители фамилии, которые сейчас живы в данный момент.

— Я бегло осмотрела своих новых родственников, во главе висел потрет ее величества королевы Эдвины, троюродной тетушки моего мужа. Затем еще несколько десятков мужчин и женщин, связанных родством с фамилией. Вот и мой супруг, в накрахмаленной рубашке с кружевным воротником и роскошном зеленом камзоле, прямо заправский придворный щеголь. Я, почему то засомневалась, что Делмар позировал художнику в таком виде, скорее всего это вольное допущение автора, дабы украсить парадный портрет герцога. Рядом находились портреты его матушки и отца. Дальше следовала сестра, удивительно похожая на Делмара, только взгляд более надменный и выражение лица брезгливое, словно дама унюхала рядом с собой кучку фекалий, а рядом с ней небольшой портрет в полный рост маленькой девочки в чудесном розовом платье в обнимку с большой белой собакой.

— Это племянница его светлости? — спросила я, указывая на уже знакомую девочку.

— Да это леди Селена де Верон, дочка миледи Фелисити. — А вот это портрет ее отца, графа де Верон.

Я присмотрелась к изображению мужчины, слишком стар для такой молодой особы как сестра Делмара. На вид лет пятьдесят, худощавый, крючковатый нос, длинные волосы, обильно тронутые сединой. Неприятное впечатление от батюшки маленькой проказницы, и это с учетом того что художники всегда стараются преподнести своих заказчиков в более выгодном свете, смягчая уродства и добавляя шарма в невыразительную внешность.

— Селена не похожа на родителей, — заявила я.

— Забавно, только появились, а уже активно лезете в семейные тайны!

За спиной раздался женский голос с истеричными нотками.

Мы с Грейс испуганно подпрыгнули и обернулись.

— Ваша светлость, — Грейс поспешила сделать реверанс перед герцогиней. Я тоже постаралась изобразить поклон, насколько мне позволяла больная шея и корсет, сковывающий ее.

— Я смотрю вам уже гораздо лучше? — зеленые глаза моей свекрови метали гром и молнии, зрачки сузились от злости.

— Доктор Хоурд дал мне обезболивающее средство, — пояснила я.

— Поэтому вы решили отправиться на обзорную экскурсию по дому?

Я заметила что герцогиня уже успела переодеться, видимо не захотела ходить в мокром платье, думаю оно изрядно попортилось, после того как я пыталась привести ее в чувство. Я смущенно потупила глаза, не зная как реагировать на неприкрытое недовольство моей персоной. Лучше всего сейчас просто взять и улизнуть из под гневного взора. Но я не решалась ретироваться из галереи, поэтому просто опустила голову, готовясь смиренно выслушать не лестные замечания в мой адрес.

— Просто хотела взглянуть на портрет леди Селены, — пояснила я.

— Если до вас дошли эти нелепые слухи про ее отца, то мне очень жаль. Порядочная девушка никогда не будет слушать сплетни, — раздраженно буркнула мать Делмара.

— Я предпочитаю судить о человека только после личного знакомства, — парировала я. — И никогда не верю чужому мнению.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению